Não aguento mais de 15 minutos da sua vida sexual duma vez. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مِنْ 15 دقيقة حياتكَ الجنسيةِ مرةً. |
Sra. Steinmetz, esta quantia resolveria o resto da sua vida. | Open Subtitles | هذا المالِ يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بك لبقية حياتكَ. |
Eu terei o resto da sua vida se não ficar esperto. | Open Subtitles | أنا عِنْدي أنت بقية حياتكَ إذا أنت لا تُراقبُه. |
Tens o péssimo hábito de deixá-lo arruinar a tua vida. | Open Subtitles | أنتَ تورّط نفسك في عادة السماح له بتدمير حياتكَ. |
Maricas, como vai a tua vida sexual? | Open Subtitles | هكذا حياتكَ الجنسية؟ كيف حال حياتك الجنسية |
a vida é tua. Deves ter voto na matéria. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها حياتكَ أتخيل أنّكَ سيكون لك خيار |
O senhor era uma criança quando ele ajudou a inventar a América e dedicou a sua vida a aperfeiçoar essa nobre invenção. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا وأنت من جانبك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل |
Creio que a sua vida está prestes a ser... atrasada. | Open Subtitles | أعتقد حياتكَ أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ متخلّف عقلياً. |
Não seja bobo... quero dizer, não quero que mude sua vida inteira por minha causa. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف. أَعْني، أنا لا أُريدَك تَغْيير حياتكَ الكاملة فقط لي. |
Acusou-me de arruinar a sua vida por testemunhar contra si. | Open Subtitles | أنت تَلُومُني على التَخريب حياتكَ بالشَهادَة ضدّك. |
É a sua vida que deveria ser um inferno vivo... | Open Subtitles | أمّا حياتكَ يَجِبُ أَنْ تكُونُ جحيم اما زارة، |
Podem entrar pra igreja e jurar ser celibatário pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنضمَّ إلى الكنيسةِ وتُقسمُ لِكي يَكُونَ عازبَ لبقية حياتكَ. |
Ele perdoa-te todas as tuas injustiças, cura todas as tuas doenças e redime a tua vida da destruição. | Open Subtitles | إنهُ يَعفو عن كُلِ جَورِك و يَشفي كُلَ مَرَضِك إنهُ يُخلّصُ حياتكَ من الدَمار |
Quando primeiro te vi, deixei-me controlar pela raiva e ameacei a tua vida. | Open Subtitles | عندما رأيتكَ، تركت غضبي يسيطر علي، وهددت حياتكَ |
Para conseguires salvar as crianças, tens de trocar a tua vida pela delas. | Open Subtitles | , لكي تَتمكّنُ من إنْقاذ أطفالُكَ . عليك أَنْ تَستبدلَ حياتكَ بحياتهم |
Tentar conversar comigo é virar a tua vida do avesso? | Open Subtitles | يُحاولُ الكَلام معي "يَقْلبُ حياتكَ رأساً على عقب "؟ |
Lionel, se não conseguires isso de graça, a tua vida está fodida. | Open Subtitles | لايونيل، إذا أنت لا تَستطيعُ الحُصُول عليه ,مجاناً بعد ذلك حياتكَ سَتُصبح .تعسة فعلاً بسرعة |
Poupo-te a vida, se me fizeres um simples trabalho. | Open Subtitles | سأُبقي على حياتكَ إنْ قمتَ بمهمةٍ صغيرةٍ لأجلي |
Toda a vida deviam ter tais problemas como este homem tem. | Open Subtitles | كُلّ حياتكَ أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ مثل هذا مشاكل كهذا الشابِّ عِنْدَهُ. |
A verdade é que te salvei a vida em Gergóvia. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ أنني انقذتُ حياتكَ في ارجوفيا. |
Tens a etiqueta de patético desde o primeiro ano e tens medo de que a ferida sangre para o resto da vida. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ |
Se queres um garanhão volta para West Dallas, e fica lá até ao fim da tua vida. | Open Subtitles | لو كا ما تريدينه هو الجماع عودى لدالاس وابقى هناك بقية حياتكَ |
Mereces a tua própria vida longe daqui. | Open Subtitles | .أنت تستحق حياتكَ بعيداً عن هذا المكان |