Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. | Open Subtitles | أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا. |
"O Walter também é um homem mudado, Vou mais longe ao dizer que a nossa vida aqui juntos está completa. | Open Subtitles | والتر رجل مختلف ايضا من الممكن ان اتكلم كثيرا فى هذا ان حياتنا هنا كاملة |
Nós adoramos a nossa vida aqui, a congregação. | Open Subtitles | نحب حياتنا هنا والجماعة |
Imaginas o que as nossas vidas devem parecer para uma ave? | Open Subtitles | هل فكرتم مرة كيف تبدو حياتنا هنا مثل الطيور؟ |
Bem, vou precisar de parâmetros. Temos de viver as nossas vidas aqui. | Open Subtitles | سأحتاج لتعيين بعض الحدود، علينا أن نعيش حياتنا هنا |
Acho que é extraordinário como todos nós nos adaptámos tão bem às nossas novas vidas aqui. | Open Subtitles | أظن أنه رائع اننا تكيفنا بسرعة مع حياتنا هنا |
Há algumas regras que regem a nossa vida aqui em casa. | Open Subtitles | \u200fثمة عدة قواعد تنظم حياتنا هنا |
Nossa vida aqui. | Open Subtitles | حياتنا هنا. |
Não estamos a seguir com as nossas vidas, estamos? | Open Subtitles | مدهش نحن بالتأكيد لا نتأقلم على حياتنا هنا أليس كذلك؟ |
Esse homem salvou nossas vidas. | Open Subtitles | أنقذ هذا الرجل حياتنا هنا. |
A minha vida é aqui. As nossas vidas estão aqui. | Open Subtitles | حياتي هنا، حياتنا هنا. |
Estou a falar das nossas vidas. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حياتنا هنا. |