"حياتها كلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • a vida toda
        
    • A vida dela
        
    • toda a sua vida
        
    • vida inteira
        
    E ela largou a vida toda para começar de novo em Nova Iorque meu. Open Subtitles وقد تركت حياتها كلها, لتبدأمن جديد في نيويورك
    Não é raro para alguém como você... mimada durante a vida toda... a meter-se em drogas, como mecanismo de sobrevivência. Open Subtitles إنه ليس جديداً بالنسبة لفتاة مثلك تعاطت حياتها كلها المخدرات كوسيلة واقية
    Essa garota passou praticamente a vida toda trancada em casa. Open Subtitles هذه الفتاة امضت حياتها كلها محبوسة داخل منزل
    Tu foste plantado na vida dela e ela matou-se porque o homem que ela amava transformou A vida dela numa mentira. Open Subtitles أنت نبات وقتلت نفسها لأن الرجل الذي أحبتها تحولت حياتها كلها إلى كذبة.
    Isso era A vida dela seu imbecil. Open Subtitles هذه كانت حياتها كلها ايها اللعين؟
    É como se toda a sua vida fosse um prelúdio para esse momento. Open Subtitles وكأنها فى حياتها كلها كانت تتحاشى تلك اللحظة
    Mas ela confessou-me há pouco que passou a vida inteira... a sonhar com outro homem por quem sempre estivera apaixonada. Open Subtitles لكنها اعترفت لي أخيراً أنها عاشت حياتها كلها تحلم بشاب آخر كانت تحبه
    Bem, Ralph, não queria que a avó fugisse a vida toda. Open Subtitles حسنا، رالف، لم أكن أريد الجدة أن يكون على تشغيل حياتها كلها.
    - O quê? Ela tem a vida toda organizada e planeada, de acordo com estes passos. Open Subtitles حياتها كلها منظمة طبقا لخطوات معينة
    - Jeremy, ela soube a vida toda. Open Subtitles نعم لكن جيريمي، انه عرفت حياتها كلها
    O primeiro fim-de-semana dela contigo. Ela esteve comigo a vida toda. Open Subtitles لقد قضت حياتها كلها معي
    Ela passou a vida toda a dizer-me que lhe destruí a vida. Open Subtitles أمضت حياتها كلها بإخباري
    Viveu aqui a vida toda. Open Subtitles لقد عائت حياتها كلها هنا..
    A vida dela era economizar dinheiro. Open Subtitles أعني أنّ حياتها كلها عن توفير المال.
    A vida dela estava praticamente nesta coisa. Open Subtitles عمليا كانت حياتها كلها في هذا الشيء.
    A vida dela era o Colin e este plano. Open Subtitles حياتها كلها كانت حول كولن وهذه الخطة
    Tenho-a vigiado durante toda A vida dela e agora que ela está aqui, eu... Open Subtitles خلال حياتها كلها كنت اتعقبها ... والأن هي هنا ، و
    - A vida dela está desmoronando. Open Subtitles حياتها كلها تتدهور
    Olhem, vocês têm de perceber que a minha mulher viveu toda a sua vida com as pessoas a dizer-lhe que é maluca. Open Subtitles عليكما أنتما الإثنان أن تفهما بأن زوجتي عاشت حياتها كلها محاطة بأناس يقولون عنها مجنونة
    Desejar que o filho volte para casa é uma coisa. Ela desperdiçou toda a sua vida. Open Subtitles شتّان ما بين تمنّي عودة ابنها إلى البيت وهدر حياتها كلها
    E prometi-lhe que se ela ficasse comigo, toda a sua vida seria excitante como aquilo. Open Subtitles فوعدتها إذا ما بقيت معي, حياتها كلها ستكون مثيرة
    A minha mãe trabalhou naquela companhia a vida inteira. Open Subtitles عملت والدتي ل أن شركة حياتها كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus