"حياته المهنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua carreira
        
    • a carreira dele
        
    • na carreira
        
    • vida profissional
        
    Começou a sua carreira na KGB a trabalhar na primeira direcção. Open Subtitles بدأ حياته المهنية فى المخابرات عمل كمسئول أول فى الإدارة
    Mas não creio que destruísse a sua carreira por isto. Open Subtitles ولكني لا أصدق أنه سيدمر حياته المهنية لأجل ذلك
    O que lançou a sua carreira foi a perceção de que o que a maioria das pessoas pensava sobre o Holocausto estava errada. TED وما بدأ حياته المهنية بصيرة أن الطريقة التي كان معظم الناس يفكر بها في الهولوكوست خاطئة.
    E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. Open Subtitles وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية.
    A minha única esperança é que a carreira dele se acabe, o que significa que tenho de ficar contra ele o que me custa muito. Open Subtitles أعني, أملي الوحيد هو أن تتدمر حياته المهنية و هذا يعني أني أتمنى له الفشل و أنا أهتم حقاً
    Estejam disponíveis para ajudar na carreira de alguém. TED كونوا من أجل أحدهم على مدى حياته المهنية.
    Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. Open Subtitles ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك
    O Chris e eu sentámo-nos sossegadamente no corredor, momentos antes de ele entrar e ir defender o caso mais importante da sua carreira. TED بينما جلست أنا و كريس صامتين في المدخل قبل لحظات من دخوله لمناقشة أهم قضية في حياته المهنية
    Por uma vez para cada bombeiro, pelo menos uma vez na sua carreira, ele ganha aquele bichinho de saber o que têm os livros. Open Subtitles مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية يعرف جزئياً ما هذه الكتب .. هي كل شيء
    Naquela altura, a mínima indicação de que ele dava para os dois lados teria destruído a sua carreira no mundo do espectáculo num ápice. Open Subtitles في هذه الأيام كانت أقل إشارة أنه يمكن أن يضاجع الجنسين كفيلة بتدمير حياته المهنية في لحظة
    Talvez o mais estimulante da sua carreira. Open Subtitles أكثر القضايا تحدياً في حياته المهنية على الأرجح
    De fato, ele tinha passado toda sua carreira catalogando-a. Open Subtitles بل وكان قد أمضى حياته المهنية كلها في تصنيف هذا التنوع. ‏
    Os assessores de Santos disseram que faz muito trabalho de estrada e que em qualquer momento da sua carreira, pode provar esta noite que aguenta os 12 rounds. Open Subtitles بالنسبة لسانتوس معاونيه يقولون لنا انه انجز تدريبا اكثر من اي مرة في حياته المهنية
    Obama começou a sua carreira na sala de estar de um terrorista interno. Open Subtitles أوباما بدأ حياته المهنية في غرفة إرهابي محلي
    Tentaram difamar o meu marido, durante toda a sua carreira. Open Subtitles أشخاص حاولوا تلطيخ سمعة زوجي طوال حياته المهنية
    Embora o Russell tenha descarrilado numa fase posterior da sua carreira. Open Subtitles على الرغم من أن روسيل لم تنفجر القضبان في وقت لاحق إلى حد ما في حياته المهنية.
    Estamos a tentar desvendar o caso que fez a sua carreira. Open Subtitles إننا نحاول هدم القضية التي صنعت حياته المهنية.
    Lixem-se todos, eu sou gay, seria um grande presente para o mundo, mas destruiria a carreira dele. Open Subtitles أجل أنا شاذ وما المانع ؟ قد يكون جائزة كبيرة للعالم لكنه سيدمر حياته المهنية بالضبط تماماَ
    É o tipo de coisa que pode acabar com a carreira dele. Open Subtitles هذا بالضبط ما يمكن أن ينهي حياته المهنية تماماً
    Mas em finanças a confiança é tudo. Por isso a carreira dele terminou. Open Subtitles ولكن مالياً نحتاج للحقيقة دائماً حياته المهنية انتهت
    Nas últimas duas semanas, perdi mais gente do que ele na carreira toda. Open Subtitles في اخر اسبوعين خسرت ناسا اكثر مما خسره طوال حياته المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus