| É um homem que dedicou Toda a sua vida a fazer o bem. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير |
| Suponho que ele dedicou Toda a sua vida a ajudar o suspeito. | Open Subtitles | إعتقادي أنه كرس حياته بأكملها لمساعدةالمجرم. |
| Homens como o meu pai, que passam Toda a sua vida a trabalhar a terra, para morrerem caídos nela. | Open Subtitles | رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه |
| Ele vai passar a vida toda limitado a estas algas. | Open Subtitles | سيقضي حياته بأكملها منقطع على هذه الطوافة المليئة بالأعشاب. |
| Para alguém que passou a vida toda a fugir, deveria estar em melhor forma. | Open Subtitles | حريٌّ بمَنْ قضى حياته بأكملها هارباً أنْ يكون ذا لياقةٍ بدنيّةٍ أفضل. |
| Sim estou, Kafir Aghani passou a vida inteira... a defender os direitos humanos fundamentais do seu próprio povo... e o veredicto de hoje foi o resultado de cinco anos de luta... desta mulher, Eleanor Heaney, para salvar o homem que ama... de uma ordem de extradição equivalente a uma pena de morte. | Open Subtitles | بلا شك فالسيد أغانى قضى حياته بأكملها يدافع عن حقوق مواطنيه وحكم اليوم كان بمثابة نتيجة لكفاح دام خمسة أعوام |
| É incrível como metemos a nossa vida inteira na parte de trás de uma carrinha. | Open Subtitles | من المدهش كيف للمرء وضع حياته بأكملها بمؤخرة شاحنة نقل |
| Toda a sua vida foi dominada pelos combóios. | Open Subtitles | حياته بأكملها كانت عبارة عن رحلة بين القطارات. |
| HK: Essa pergunta é difícil, mas se me perguntas e se eu responder sinceramente, eu dar-lhe-ia asilo porque acho que o que ele fez foi realmente corajoso. Ele destruiu Toda a sua vida, a sua família e tudo. | TED | ه.ك. : أوه، هذا سؤال صعب، لكن إن سألتني، وإن جاوبت بصراحة، سأمنحه حق اللجوء، لأني أعتقد أن ما فعله عمل شجاع، ودمر حياته بأكملها وعائلته وكل شيء |
| Ele nunca fez nada de errado em Toda a sua vida. | Open Subtitles | لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها |
| Toda a sua vida foi apagada. | Open Subtitles | حياته بأكملها تم مسحها. |
| Em suma, Toda a sua vida! | Open Subtitles | ! باختصار، حياته بأكملها |
| Aquele que ele usou a vida toda para te manter na palma da mão. | Open Subtitles | الشخص الذي اعتاد حياته بأكملها إبقاءك تحت إبهامه |
| Ele chorou-te a vida toda. | Open Subtitles | لقد حزن على رحيلك حياته بأكملها |
| É a vida toda dele! | Open Subtitles | إنها حياته بأكملها |
| Pode estragar a vida toda. | Open Subtitles | ربما تفسد حياته بأكملها |
| Como é que se encontra alguém que passou a vida inteira no anonimato? | Open Subtitles | "كيف تجد شخصًا قد قضى حياته بأكملها يخفي آثاره؟" |
| Asa Phelps passou a vida inteira em Springfield excepto quatro anos de serviço na II Guerra Mundial e uma visita de estudo da escola. | Open Subtitles | (آيس فلس) قضى حياته بأكملها في (سبرنغفيلد) عدى قضاءه أربع سنوات في الحرب العالمية الثانية ويوم واحد في رحلة مدرسية |
| - Uma vida inteira pela frente. | Open Subtitles | حياته بأكملها كانت بانتظاره |
| O Vince passou a vida inteira a cuidar e a proteger o Leo e depois atira-o aos leões em frente da câmara? | Open Subtitles | أمضى (? ينس) حياته بأكملها بحماية ورعاية (ليو) |