"حياتَنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas vidas
        
    Porque é que nunca podemos fazer uma festa ou um casamento, ou viver as nossas vidas sem o Mal a lixar tudo? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ نُقيمُ حفلة أبداً أَو لَهُ a زفاف، أَو فقط يَعِيشُ حياتَنا بدون شرِّ يَشْدُّه فوق؟
    Demos as nossas vidas por esta família. Open Subtitles أعطينَا حياتَنا لهذه العائلةِ.
    Imagina como seriam as nossas vidas hoje se esse grupo de cientistas, em vez de trabalharem numa forma de matar pessoas, trabalhassem numa forma de criar um mundo auto sustentável e abundante. Open Subtitles تخيّلْ ما سَتَكُونُ حياتَنا عليه اليوم لو أن تلك المجموعةِ مِنْ العلماءِ, بدلامنالعملعلى طريقةلقتل الناس، حاولت إكتشاف طريقةٍ لخلقِ عالمٍ وفيرٍ مكتفٍ ذاتياً,
    Por isso arriscamos nossas vidas Open Subtitles لِهذا نحن سَنُخاطرُ حياتَنا
    Salvaram as nossas vidas. Open Subtitles وفّرتَ حياتَنا.
    Demos as nossas vidas por esta família. Open Subtitles أعطينَا حياتَنا لهذه العائلةِ!
    Todos nós vivemos as nossas vidas no limite, Lincoln. Open Subtitles نحن... كلنا نَعِيشُ حياتَنا خارج على a حافة، لينكولن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus