Mary. Podemos preocupar-nos primeiro com esta vida antes de preocuparmo-nos com a próxima? | Open Subtitles | -ماري" , هل يمكنك أن تقلقي حيال هذه الحياة" قبل أن تقلقي حيال الحياة التالية؟ |
O ombro dele está a ficar curado, mas ainda há muito trabalho a fazer no pescoço dele, e estou preocupado com esta mão esquerda. | Open Subtitles | كتفه في تحسنٍ و لكن ... لا زال أمامه الكثير ليقوم به لأجل رقبته و أنا قلقٌ قليلاً ... حيال هذه اليد اليسرى |
E se querem que alguma coisa funcione depois de resolver o aquecimento global eu peço-vos que pensem sobre o facto de nós termos de fazer algo sobre esta inaceitável, inumana realidade das armas nucleares no nosso mundo. | TED | وأنت تريد شيئاً ما ليعمل بمجرد إصلاحك للإحتباس الحراري. أنا أحثكم على التفكير حول حقيقة أن لدينا شئ لنفعله حيال هذه الحقيقة غير المقبولة، غير الإنسانية للأسلحة النووية في العالم. |
Então digo-te que estou a sentir algo sobre esta filmagem e quero transportar isso para o ecrã, está bem, Josh? | Open Subtitles | لذا أحاول إخبارك بأنّي أشعر بشيءٍ حيال هذه اللقطة وأريد أن أضع ذلك على الشّاشة، اتّفقنا، يا (جوش)؟ |
O que estão os líderes mundiais a fazer quanto a esta crise? | Open Subtitles | ما الذي يفعله قادة العالم حيال هذه الأزمة؟ |
Houston, tenho um mau pressentimento quanto a esta missão. | Open Subtitles | "هيوستن" ينتابني إحساسٌ سيىء حيال هذه المهمة |
Ele é tão inteligente acerca destes assuntos. | Open Subtitles | انه ذكي حيال هذه الأمور |
Acho que há qualquer coisa estranha com esta tartaruga. | Open Subtitles | نشك بوجود أمر مشبوه حيال هذه السلحفاة |
Estás entusiasmada com esta oportunidade, certo? Claro. | Open Subtitles | أنتِ متحمسة حيال هذه الفرصة، صحيح؟ |
KITT, podes, por favor, fazer alguma coisa com esta música? | Open Subtitles | كيت) ، أيمكنك أن تفعل شيئا حيال هذه الموسيقى؟ ) |
Houston, tenho um mau pressentimento quanto a esta missão. | Open Subtitles | "هيوستن"، ينتابني إحساسٌ سيىء حيال هذه المهمة |
Walter, compreendo como te sentes acerca destes testes. | Open Subtitles | (والتر)، أعرف شعورك حيال هذه الفحوصات |