"حياً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivo e
        
    Preciso de te entregar vivo e intacto, ou não sou pago. Open Subtitles يجب أن اوصلك حياً و سليماً، وإلا لن يدفع لي
    Agora ele deve estar vivo e nós é que estamos presos. Open Subtitles و الآن هو من المحتمل أن يكون حياً و نحن اللذين قد علقنا
    E todo que acredita em mim, até depois de morto... continuará vivo... e todos os outros que viverem acreditando em mim, nunca morrerão. Open Subtitles و من كان يؤمن بي حتى لو كان ميتاً... لازال حياً... و من يؤمن بى و هو حي لن يموت أبداً.
    Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي.
    Se quiseres que a nossa cooperação continue a funcionar, precisas de mim vivo e fora da cadeia. Open Subtitles إذا اردت أن تستمر علاقتنا فأنت تحتاجني حياً و خارج السجن
    Roubámos o carro, atropelámos um tipo, enterramo-lo vivo e estávamos pedrados durante esse tempo todo. Open Subtitles أعني ، قمنا بسرقة سيارة قمنا بدهس شخص ، و دفنّاه حياً و كنا جميعاً منتشين كـالعادة
    O homem que o tentou matar está vivo e o espião na Casa Branca continua desconhecido. Open Subtitles الرجل الذي حاول قتلكَ ما زال حياً و الدخيل الذي بالبيت الأبيض ما زال مجهولاً
    Eu tentaria manter-me vivo e tu também. Open Subtitles سأحاول أن أبقى حياً و كذلك أنت
    Por isso, tragam-me esse Balomar... vivo e depressa! Open Subtitles "لذا ، أحضر لى هذا " الباليمار حياً و بسرعة
    Mas eu estou bem, e ainda estou vivo, e sinto-me bem e gostava de ser pago agora. Open Subtitles ولكنّى بخير... على قيدُ الحياة و مازلت حياً و... أريدك أن تدفع لى الآن
    Há anos. E cá estou eu. vivo e de boa saúde. Open Subtitles ها أنا ذا لازلت حياً و بصحة جيدة
    Lembra-se de um belo jovem que se alistou antes de ser preciso e que deu a vida pelo país dele, porque estaria vivo e bem hoje se não tivesse decidido ir para a guerra. Open Subtitles تتذكرين الشاب الرائع الذي جُند قبل أن يضطر لذلك والذي ضحى بحياته من أجل بلده لأنه سيكون حياً و سليماً اليوم لو لم يتم اختياره للذهاب إلى الحرب
    Prefiro ter-te vivo e a usá-lo. Open Subtitles حسناً ، أفضلُ كونكَ حياً و ترتديها
    Então se o Coleman estivesse com o colete laranja, ainda estaria vivo, e Randy não o teria mutilado para aumentar o negócio. Open Subtitles لذا لو أن (كولمان) إرتدى سترة برتقالية لكان لا يزال حياً و لن يضطر (راندي) لأن يشوههُ
    Mas o seu líder falecido estava na verdade vivo, e desenvolveu um vírus especial primeiro que o resto do mundo, depois mudou o seu nome para Incendiário e começou a sua vingança... Open Subtitles لكن قائدهم الميت ، كان لايزال حياً و تمكن من تطوير فايروس خاص مستبقاً بذلك كل المؤسسات البحثية المتقدمة في العالم ...بعدا غير إسمه إلى "باديء النيران" ، و بدأ إنتقامه
    vivo e feliz, huh? Open Subtitles حياً و يركل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus