Fica comigo e prometo que te tiro daqui viva. Anda lá! | Open Subtitles | تعالي معي، وأعدكِ أن أخرجكِ . حيةً من هنا، هيا |
Sabes, quando soube o que te tinha acontecido, uma pequena parte de mim, ainda se importava se estavas viva ou morta. | Open Subtitles | ،أتعلمين، عندما سمعت ما حدث لكِ جزءٌ صغيرٌ من مشاعري كان لا زال يهتم إذا .كنتِ حيةً أم ميتة |
Ela tem direito a uma candeia, uma cama e um cobertor, mas não sairá dali viva. | TED | ستحصل على مصباح وسرير ولحاف، لكنها لن تخرج حيةً. |
Quero que fique viva, academicamente, fisicamente, e noutros sentidos. | Open Subtitles | أريدك أن تبقي حيةً أكاديمياً وجسدياً وبكل طريقة أخرى |
Bem, a crueza da carne indica que ela estava viva durante a decapitação, mas... | Open Subtitles | حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن |
- que me mantém viva! | Open Subtitles | ذلك الملف هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني حيةً |
- Não, neste momento, eu sou a única coisa que te mantém viva. | Open Subtitles | لا، حالياً أنا الشيء الوحيد الذي يُبقيكِ حيةً |
Dê-me uma oportunidade, para lhe provar que valho mais viva que morta. | Open Subtitles | فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا عليه ميته |
Não me importa como, apenas, tragam-a de volta viva! | Open Subtitles | لا أكترث بالكيفية التي ستفعلونها بها أعيدوها حيةً فحسب |
Como estão as coisas, não pretendem manter a vossa filha viva. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، ليس لديهم نية واضحة لأطلاق سراح ابنتك حيةً. |
Se ela não se tivesse envolvido contigo, estava viva. | Open Subtitles | لو لم تقحم نفسها معك، لكانت حيةً ترزق. |
Quem quer que a apanhou manteve-a viva até ontem à noite, e depois largou-a. | Open Subtitles | أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها. |
Bem, porque há algumas semanas eles os dois prenderam-me e esfolaram-me viva. | Open Subtitles | حسناً, لأنه من بضعة أسايبع احتجزني كلاهما وسلخاني حيةً. |
E é suposto continuar à procura desta rapariga que não significa nada para ti, e de quem precisas de preferência viva, para fazeres dela um exemplo? | Open Subtitles | من المفترض عليّ فحسب البحث عن فتاة لاتعني شيئاً لك، وتفضّل انت أن تكون هي حيةً والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟ |
Mas no dia seguinte ainda estava viva. | Open Subtitles | عدا اليوم التالى، كنت مازلت حيةً |
Penso que se a Nikki fosse viva hoje, ela queixava-se. | Open Subtitles | أعتقد لو كانت " نيكي " حيةً اليوم فقد تشتكي |
Sua excelência, como o Tenente Caine acabou de confirmar, se não fosse a Sra. Barak, a família Kinkella, não estaria viva hoje. | Open Subtitles | سيدي القاضي , كما أكد الملازم " كين " ألم يكن لولا الآنسة " باراك " لن تكون عائلة " كينكيلا " حيةً اليوم |
viva ou morta, o momento era traumático. | Open Subtitles | حيةً أم ميتة , اللحظة كانت درامية |
- Ela é uma missão minha. - Preciso dela viva. | Open Subtitles | إنني أستغل تلك الفتاة، أحتاجها حيةً |
Se a encontrar, precisas dela viva ou morta? | Open Subtitles | لو وجدتها، هل تريدها حيةً أم ميته ؟ |