"حيةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viva
        
    Fica comigo e prometo que te tiro daqui viva. Anda lá! Open Subtitles تعالي معي، وأعدكِ أن أخرجكِ . حيةً من هنا، هيا
    Sabes, quando soube o que te tinha acontecido, uma pequena parte de mim, ainda se importava se estavas viva ou morta. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما سمعت ما حدث لكِ جزءٌ صغيرٌ من مشاعري كان لا زال يهتم إذا .كنتِ حيةً أم ميتة
    Ela tem direito a uma candeia, uma cama e um cobertor, mas não sairá dali viva. TED ستحصل على مصباح وسرير ولحاف، لكنها لن تخرج حيةً.
    Quero que fique viva, academicamente, fisicamente, e noutros sentidos. Open Subtitles أريدك أن تبقي حيةً أكاديمياً وجسدياً وبكل طريقة أخرى
    Bem, a crueza da carne indica que ela estava viva durante a decapitação, mas... Open Subtitles حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن
    - que me mantém viva! Open Subtitles ذلك الملف هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني حيةً
    - Não, neste momento, eu sou a única coisa que te mantém viva. Open Subtitles لا، حالياً أنا الشيء الوحيد الذي يُبقيكِ حيةً
    Dê-me uma oportunidade, para lhe provar que valho mais viva que morta. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا عليه ميته
    Não me importa como, apenas, tragam-a de volta viva! Open Subtitles لا أكترث بالكيفية التي ستفعلونها بها أعيدوها حيةً فحسب
    Como estão as coisas, não pretendem manter a vossa filha viva. Open Subtitles وعلى ما يبدو، ليس لديهم نية واضحة لأطلاق سراح ابنتك حيةً.
    Se ela não se tivesse envolvido contigo, estava viva. Open Subtitles لو لم تقحم نفسها معك، لكانت حيةً ترزق.
    Quem quer que a apanhou manteve-a viva até ontem à noite, e depois largou-a. Open Subtitles أيا كان من اختطفها أبقاها حيةً حتى ليلة أمس ومن ثم تخلص منها.
    Bem, porque há algumas semanas eles os dois prenderam-me e esfolaram-me viva. Open Subtitles حسناً, لأنه من بضعة أسايبع احتجزني كلاهما وسلخاني حيةً.
    E é suposto continuar à procura desta rapariga que não significa nada para ti, e de quem precisas de preferência viva, para fazeres dela um exemplo? Open Subtitles من المفترض عليّ فحسب البحث عن فتاة لاتعني شيئاً لك، وتفضّل انت أن تكون هي حيةً والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟
    Mas no dia seguinte ainda estava viva. Open Subtitles عدا اليوم التالى، كنت مازلت حيةً
    Penso que se a Nikki fosse viva hoje, ela queixava-se. Open Subtitles أعتقد لو كانت " نيكي " حيةً اليوم فقد تشتكي
    Sua excelência, como o Tenente Caine acabou de confirmar, se não fosse a Sra. Barak, a família Kinkella, não estaria viva hoje. Open Subtitles سيدي القاضي , كما أكد الملازم " كين " ألم يكن لولا الآنسة " باراك " لن تكون عائلة " كينكيلا " حيةً اليوم
    viva ou morta, o momento era traumático. Open Subtitles حيةً أم ميتة , اللحظة كانت درامية
    - Ela é uma missão minha. - Preciso dela viva. Open Subtitles إنني أستغل تلك الفتاة، أحتاجها حيةً
    Se a encontrar, precisas dela viva ou morta? Open Subtitles لو وجدتها، هل تريدها حيةً أم ميته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more