Lá de onde eu venho, esse tipo de fotos podiam ser um problema para um funcionário público, mas talvez sejam apenas diferenças culturais. | Open Subtitles | من حيث اتيت انا ،هذا لنوع من الصور قد يكون مشكلة للموظف الحكومي. ولكن ربما هذا فقط الاختلافات الثقافية. |
Eu sou como de onde eu venho, cada um por si. | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك مثلها من حيث اتيت كل رجل وأمراة يعملون من اجل انفسهم فقط |
De onde venho, as mulheres choram durante dias, por isto. | Open Subtitles | من حيث اتيت النساء يبكين من اجل ذلك لإيام |
De onde venho, vestíamos 30 homens por isto. | Open Subtitles | من حيث اتيت يمكننا تجهيز 30 رجلا بهذا الثمن |
Vou mandar-te para o lugar de onde vieste. | Open Subtitles | إذا فكرت لثانية سأعيدك من حيث اتيت. |
Volta para donde vieste. | Open Subtitles | ارجع من حيث اتيت |
Em Nápoles, a minha terra, vi pais puxarem de facas contra os filhos, quando os filhos tinham idade para os enfrentarem. | Open Subtitles | فى نابولى حيث اتيت رأيت آباءا يوجهون السلاح لأبنائهم حين يكبر الابناء و يقفوا فى وجوههم |
De onde eu venho, homem tem direito de errar. | Open Subtitles | اسمعى, من حيث اتيت الرجال يخطئون احيانا |
De onde eu venho, não havia nenhum tipo de salada. | Open Subtitles | ...اتعرف انه من حيث اتيت لا يوجد عندنا أي نوع من السلطات |
De onde eu venho, se consegues andar, não é pneumonia. | Open Subtitles | من حيث اتيت انا، اذا كنت تستطيع المشي، فهذا ليس التهاب رئوي - |
-De onde eu venho, isso é ótimo. | Open Subtitles | من حيث اتيت ، هذه هي الموضة |
Lá de onde eu venho, é a mesma coisa. | Open Subtitles | نفس الشيء من حيث اتيت. |
Deixa-me explicar uma coisa: "de onde venho, matamos polícias como animais". | Open Subtitles | دعني اوضح لك شيئاً ، من حيث اتيت نحن نقتل رجال الشرطة عندما لا نجد ما نقتله |
De onde venho, culpam sempre o condutor latino. | Open Subtitles | من حيث اتيت , دائماً ما يلومون السائق الاتيني |
- De onde venho, quando os polícias batem à tua porta não é para distribuir dinheiro. | Open Subtitles | مهلا، من حيث اتيت عنما ناس مع الشارات تدق على بابك فانها ابدا لا تسلم جوائز المال |
Volta para onde vieste! | Open Subtitles | ! عد من حيث اتيت |
Volta para onde vieste. | Open Subtitles | ارجع الى حيث اتيت ! |
Porquê que não voltas para donde vieste? | Open Subtitles | لماذا لا ترجعين من حيث اتيت? |
Leva o Carl para o lugar donde vieste. | Open Subtitles | حسنا, يمكنك ان تأخذ (كارل) معك الى حيث اتيت |
Na minha terra, não há nada parecido com isto. | Open Subtitles | بالطبع ليس لدينا أياً من هذا من حيث اتيت |