"حيث يذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para onde vão os
        
    • onde os
        
    • onde ele for
        
    Para onde vou, rapazes? Para a HMP Silver Sands, Para onde vão os ricos? Open Subtitles -أين سأكون يا أولاد سجن الرمال الفضيه , حيث يذهب الأغنياء ؟
    É Para onde vão os delinquentes? Open Subtitles حيث يذهب الجامحين
    "Para onde vão os Índios." Open Subtitles "حيث يذهب الهنود"
    "...onde os cidadãos se distraem nos banhos públicos chamados 'thermae'..." Open Subtitles حيث يذهب المواطنون للاستمتاع "إلى مكان يطلق عليه "الحَمّات
    É um lugar onde os alcoólicos vão para deixarem a bebida e deixarem de sovar as mulheres e filhos. Open Subtitles أنه مكان حيث يذهب مدمنو الكحول لكي يتركوا الشرب يتوقفوا عن ضرب الزوجات و الأطفال.
    Nós vamos para onde ele for. Open Subtitles سألحق به إلى حيث يذهب.
    Eu vou para onde ele for, lembra-se? Open Subtitles أنا أذهب حيث يذهب ، الأ تذكر؟
    "Para onde vão os Índios." Open Subtitles "حيث يذهب الهنود"
    "Para onde vão os Índios". Open Subtitles "حيث يذهب الهنود"
    É um lugar onde os homens vão para ficarem a sós ou ver futebol. Open Subtitles معناه غرفة في قبو حيث يذهب الرجل ليختلي بنفسه أو لمشاهدة كرة القدم
    É um muro no Cairo onde os homens vão à procura de trabalho, Open Subtitles أنها حائط في القاهرة حيث يذهب الرجال للبحث عن العمل
    Podemos segui-lo para onde ele for. Open Subtitles ممّا يعني أنّه يمكننا أن نتعقب (رايلي مانينق) إلى حيث يذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus