"حينما أموت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando morrer
        
    • quando eu morrer
        
    • da morte eterna
        
    Aprecio a tua preocupação pelo meu futuro, mas eu reformo-me Quando morrer. Open Subtitles أقدر قلقك على مستقبلي لكنني أتقاعد حينما أموت
    Quando morrer, o meu espírito encontrará o próximo Comandante. Open Subtitles حينما أموت , روحي ستحدد القائد التالي
    Esta é a tua oportunidade. Quando morrer, o Guardião garantiu-me que vou sofrer tormento eterno, Open Subtitles حينما أموت سيحرص (الصائن) على أنّ أعاني عذاباً أبدّ الدّهر.
    Isso não conta para nada. quando eu morrer, o dinheiro irá para um fundo. Open Subtitles لا تعنيني لأنه حينما أموت تذهب أموالي للأمانة
    O jardim era jovem quando eu era jovem e velho quando eu era velha e vai morrer quando eu morrer. Open Subtitles الحديقة كانت شابة حينها كنت شابة و عجوز حينما أصبحت عجوز و ستموت حينما أموت
    Tornai-vos dignos de receber O seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    Quando morrer... estarei simplesmente morta. Open Subtitles حينما أموت... سأكون ميتة فقط.
    "Quando morrer", disse-me ele, Open Subtitles قال حينما أموت
    A sorte sorriu-me e já que não tenho esposa e filhos... desejo adoptá-la e deixar-lhe toda a minha herança quando eu morrer. Open Subtitles "لقد بوركت بالثروة ، و بما أنني غيرمتزوجوليسلدي أطفال، "أود أن أتبناها و أن أورث لها كل ما أملك حينما أموت.
    Não estou morta! Você saberá quando eu morrer. Open Subtitles لستُ ميته، سيصلك خبري حينما أموت
    quando eu morrer, se morri preciso que me faças um favor. Open Subtitles حينما أموت لو مت أريدك أن تفعل لي شيئًا
    quando eu morrer... toma conta dele. Open Subtitles حينما أموت.. اعتني به..
    Quero que cuide da Angela, quando eu morrer. Open Subtitles أُريدكِ أن تعتني بـ(آنجيل) حينما أموت
    Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus