"حينما تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando estiveres
        
    • quando estiver
        
    • quando estás
        
    • quando a
        
    • quando é
        
    • quando és
        
    • quando ela
        
    • Quando fores
        
    • quando está
        
    • quando estamos
        
    • quando se está
        
    • quando são
        
    Vou mandar o resto das tuas coisas Quando estiveres pronto. Open Subtitles سوف أقوم بإرسال باقي أشيائك حينما تكون مستعدًا، حسنًا؟
    Ora bem, isto é uma pomada fungicida, mas se queres acabar com o pé de atleta Quando estiveres no chuveiro, mija-lhe em cima. Open Subtitles حسنا, هذا كريم مضاد للفطريات إن كنت تريد القضاء على قدم الرياضي فقط تبول على قدمك حينما تكون في الحمام
    quando estiver na sala aja como de costume. Open Subtitles ,حينما تكون داخل الغرفة تـَصـرَّف بشكل طبيعي
    Você pode autorizar o lançamento quando estiver pronto. Open Subtitles يمكنك التصريح بالإنطلاق حينما تكون مستعداً
    quando estás a dormir, devias estar inconsciente e nem sequer saber se está alguém a teu lado. Open Subtitles حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك
    Não é fácil de fazer quando a tua mulher está em perigo. Open Subtitles ليس من السهل القيام بهذا حينما تكون زوجتك في طريق الأذى
    Faz sentido que quem quer que tenha posto essas bombas cá fora, tivesse dispositivos de localização em cada uma delas, para que soubesse quando é que as mesmas eram colocadas no local. Open Subtitles هذا يوضح انه من وضع القنابل قى الميدان سيكون لديه أجهزه تعقب فى كل منها ليعلم حينما تكون فى مكانها
    quando és só um jornalista com uma história, as palavras acertam nos jornais, os jornais acertam nos quiosques, e... e acaba. Open Subtitles حينما تكون مراسل تحوذ قصة، تكتب كلماتها على الورق، ويوضع الورق على المنضدة.. وينتهي الأمر.
    Consertava-lhe coisas, mas só a meio da noite, quando ela estava a dormir, ou quando estava fora. Open Subtitles مثل رغبتي بإصلاح أمورها ولكن في منتصف الليل أو حين نومها أو حينما تكون بالخارج
    Pai, já te passou pela cabeça que estamos a aprender a como cuidar de ti Quando fores velho através da maneira como tratas o avô? Open Subtitles هل خطر ببالك يا أبي أنّنا نتعلم كيف نهتمّ بك حينما تكون عجوزا بمشاهدة أسلوب تعاملك مع الجدّ؟
    Quando estiveres pronto, avisa, e eu dar-te-ei sinal. Está bem. Open Subtitles أعلمني حينما تكون مستعداً، و سأعطيك إشارتي
    Assim, Quando estiveres alegre e contente, com 100.000 fans a puxar por ti, os corpos com que te devias preocupar estão, logo abaixo da relva. Open Subtitles لذا و حينما تكون جميل و ممتع و يشجعك مئات الاف الجثث التي يجب ان تقلق بشأنها مدفونة تحت المضمار
    Vai falar comigo, Quando estiveres preparado. Open Subtitles رجاء تعال وتحدث معي حينما تكون مُستعداً، اتفقنا؟
    quando estiver pronto, mas levá-lo até ao armazém de mercadorias, e preparar tudo. Open Subtitles حينما تكون مستعد، سأخذك إلى المخزن وننجز كل شيئ لهذه الليلة
    quando estiver pronto, temos um táxi à espera para o levar até ao hotel. Open Subtitles حينما تكون مستعد هناك سيارة أجرى تنتظرك لتقلك إلى النزل
    Acho que ela liga quando estiver pronta. Open Subtitles أظن أنها ستخابرنا حينما تكون مستعدة لذلك
    Porque quando estás emocionada podes fazer quase tudo. Open Subtitles حينما تكون مشاعركِ في ذروتها يمكنكِ فعل أي شيء
    Já que não havia muitos homens por perto, as mulheres do quarteirão vinham sempre quando a minha mãe não estava. Open Subtitles منذ أن كان لا يوجد العديد من الرجال في الحيّ قامت نساء المنطقة بالقدوم إلى هنا حينما تكون والدتي خارج المنزل
    Vês como ela mexe os ombros quando é confrontada? Open Subtitles أترَ كيف "تـُبدل منكبيها"، حينما تكون بمجابهة الكاميرا؟
    Sabes isso quando és criança, mas ao longo do tempo, toda a gente esquece. Open Subtitles تعشقه حينما تكون طفل... لكن بطريقة ما على طول الطريق الكلّ ينساه.
    É difícil defender-te quando ela sabe mais segredos teus do que eu. Open Subtitles من الصعب الدفاع عنكِ حينما تكون على معرفة بأسراركِ أكثر مني
    Quando fores Imperador e os teus inimigos te considerarem vulnerável, achas que eles hesitarão? Open Subtitles حينما تكون إمبراطورًا، ويجدك أعداؤك ضعيفًا، أتحسبهم سيتردّدون؟
    Canta quando está feliz e chora quando está furiosa. Open Subtitles تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة
    No inverno, quando estamos a esquiar nos Alpes, podemos ser atingidos por radiações ultravioletas, TED في الشتاء، حينما تكون تتزلج في القطبين، قد تواجهك أشعة فوق البنفسجية.
    O que se faz quando se está em vantagem? Open Subtitles ماذا تفعل حينما تكون متأخرًا في نتيجة المباراة؟
    Não sou imune a elogios, especialmente quando são assim tão genuínos. Open Subtitles لَستُ محصّنا ضدّ الكلماتِ الرحيمةِ، خصوصاً حينما تكون حقيقية جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus