"حينما عدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando voltei
        
    quando voltei a Londres, o Tony telefonou-me. TED حينما عدت إلى لندن، كلمني توني تليفونيا.
    Olharei para a tua janela todos os dias... como esta manhã, quando voltei para casa. Open Subtitles سأنظر الى نافذتك كل يوم تماما كهذا الصباح حينما عدت لمنزلى
    Tenho. Eu lembro-me de quando voltei para o dormitório. Estava em todos os noticiários. Open Subtitles نعم , اتذكر حينما عدت الى المنزل كان هذا في كل قنوات الاخبار
    quando voltei da discoteca, esta carrinha estava aqui com a chave no pneu. Open Subtitles حينما عدت إلى هنا كانت الشاحنة موجودة، والمفاتيح موضوعة أعلى الإطار.
    Porque quando voltei, a singularidade formou-se. Open Subtitles لأنني حينما عدت تكوّن تفرد
    quando voltei de França e assentei em Clarke County e vi o que o teu primo Bill Davis tinha feito ao rancho da família, pensei: "Santo Deus." Open Subtitles حينما عدت من فرنسا ، وبدأت في تثبيت أقدامي في مقاطعة كلارك (ورأيت ما قد فعله قريبك (بيل دافيس في مزرعة عائلته قلت في نفسي
    Lembra quando voltei com uma marca vermelha no pescoço e fiquei com medo de contar para a mãe que Kendra me bateu com uma corda? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم حينما عدت إلى المنزل وعلى عنقي تلك الكدمة الحمراء (وكنت أخشى أن أخبر أمي أن (كيندرا قد ضربتني بحبل الوثب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus