"حينما كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando o
        
    • quando era
        
    • quando ele
        
    • quando tinha
        
    • quando estava
        
    • enquanto estava
        
    • quando costumava
        
    quando o Tom feio estava presente, o Tom era popular. TED حينما كان توم القبيح موجوداً، كان توم شعبياً.
    Se me concedessem um desejo, voltaria à altura em que tinha sete anos, quando o Jimmy Hauser teve varicela, e esfregá-lo-ia na minha cara toda. Open Subtitles لو لى امنيه الان هيا ان ارجع لعمر 7 سنوات حينما كان جيمى هاسر مصاب بها وافركه على وجهى
    Charles deixava-me louco quando era pequeno. Open Subtitles لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً
    O nome verdadeiro, de quando era de carne e osso. Open Subtitles اسمه الحقيقي حينما كان إنساناً من لحم ودم
    Lembro-me quando ele chegava do serviço, e se deitava no chão. Open Subtitles أتذكّره حينما كان يعود من دوام عمله ويستلقِّ على الارض.
    Eu próprio saí quando tinha 20 anos. Open Subtitles لقد غادرتها بنفسي ، حينما كان عمري 20 عاماً
    Assaltou um posto de correios quando estava na escola Open Subtitles لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة
    Isto foi outra coisa que ele comeu enquanto estava no hangar. Open Subtitles و, اه هذا هو مابقي ليأكله حينما كان في الكوخ.
    quando o comboio abranda ao contornar Paris, você apanha-o. Open Subtitles حينما كان القطار يسير ببطء حول باريس, قفزت داخله
    Porque em 5 anos, quando o envio directo tiver efeito, o senhor estará morto. Open Subtitles عن الإرسال المباشر لأن قبل خمس سنوات حينما كان للإرسال المباشر تأثير
    quando o Michael J. Fox se transforma em lobisomem na casa de banho e o pai lhe bate à porta e ele se passa, abre a porta e vê que o pai também é lobisomem. Open Subtitles حينما كان مايكل فوكس بالحمام وتحول لذئب لأول مرة وأبوه يطرق على الباب ففزع من هذا
    Tentaram variações da sua data de nascimento, alguns nomes de músicas e o nome do cão que ele tinha quando era criança. Open Subtitles لقد حاولوا ذلك بطرق مختلفه، كإدخال تاريخ ميلاده، وإدخال عدد من عناوين الأغاني، وإسم الكلب الذي كان لديه حينما كان طفلًا
    Onde estavas ontem, quando era suposto estares comigo? Open Subtitles أين كنتِ ليلة أمس، حينما كان من المُفترض أنّ تقابليني؟
    quando era pequeno, a cada dois meses, tinha que alargar as calças da mãe. Open Subtitles , حينما كان طفل صغير كل بضعة شهور كان عليه أن يوسع سراويل أمه التحتية
    Agora lembro-me que quando ele tinha a tua idade disse ter descoberto um jeito de se lembrar do passado. Open Subtitles انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه
    O meu pai costumava deixar-nos lá quando ele tinha de fazer recados. Open Subtitles كان معتاد والدي على تركنا هناك حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال
    Sei que afogaste aqueles gatinhos quando tinha 13 anos. Open Subtitles أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً
    E depois quando foram ver o cadastro dele descobriram que tinha sido apanhado a roubar roupa de mulher dos estendais quando tinha 12 anos. Open Subtitles ثم نظروا في سجلاته ووجدوا أن لديه سوابق في سرقة الملابس الحريمية من حبال الغسيل حينما كان في الـ12
    E ele temia que ela encontrasse outro quando estava em viagem. Open Subtitles وهو كَان خائف بأن تنجذب لشخص آخر حينما كان هو غائب.
    E não falo só de quando estava bêbedo, a gabar-se de te ter dado uma coça. Open Subtitles لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ.
    Só sei que enquanto estava a falar connosco ele estava a ser sincero. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنه حينما كان يتحدث إلينا كان صادقاً جداً
    Lembraste quando costumava pregar-nos aquelas brincadeiras pesadas? Open Subtitles هل تتذكر حينما كان البروفيسير يخدعنا بدعاباته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus