quando o Tom feio estava presente, o Tom era popular. | TED | حينما كان توم القبيح موجوداً، كان توم شعبياً. |
Se me concedessem um desejo, voltaria à altura em que tinha sete anos, quando o Jimmy Hauser teve varicela, e esfregá-lo-ia na minha cara toda. | Open Subtitles | لو لى امنيه الان هيا ان ارجع لعمر 7 سنوات حينما كان جيمى هاسر مصاب بها وافركه على وجهى |
Charles deixava-me louco quando era pequeno. | Open Subtitles | لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً |
O nome verdadeiro, de quando era de carne e osso. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي حينما كان إنساناً من لحم ودم |
Lembro-me quando ele chegava do serviço, e se deitava no chão. | Open Subtitles | أتذكّره حينما كان يعود من دوام عمله ويستلقِّ على الارض. |
Eu próprio saí quando tinha 20 anos. | Open Subtitles | لقد غادرتها بنفسي ، حينما كان عمري 20 عاماً |
Assaltou um posto de correios quando estava na escola | Open Subtitles | لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة |
Isto foi outra coisa que ele comeu enquanto estava no hangar. | Open Subtitles | و, اه هذا هو مابقي ليأكله حينما كان في الكوخ. |
quando o comboio abranda ao contornar Paris, você apanha-o. | Open Subtitles | حينما كان القطار يسير ببطء حول باريس, قفزت داخله |
Porque em 5 anos, quando o envio directo tiver efeito, o senhor estará morto. | Open Subtitles | عن الإرسال المباشر لأن قبل خمس سنوات حينما كان للإرسال المباشر تأثير |
quando o Michael J. Fox se transforma em lobisomem na casa de banho e o pai lhe bate à porta e ele se passa, abre a porta e vê que o pai também é lobisomem. | Open Subtitles | حينما كان مايكل فوكس بالحمام وتحول لذئب لأول مرة وأبوه يطرق على الباب ففزع من هذا |
Tentaram variações da sua data de nascimento, alguns nomes de músicas e o nome do cão que ele tinha quando era criança. | Open Subtitles | لقد حاولوا ذلك بطرق مختلفه، كإدخال تاريخ ميلاده، وإدخال عدد من عناوين الأغاني، وإسم الكلب الذي كان لديه حينما كان طفلًا |
Onde estavas ontem, quando era suposto estares comigo? | Open Subtitles | أين كنتِ ليلة أمس، حينما كان من المُفترض أنّ تقابليني؟ |
quando era pequeno, a cada dois meses, tinha que alargar as calças da mãe. | Open Subtitles | , حينما كان طفل صغير كل بضعة شهور كان عليه أن يوسع سراويل أمه التحتية |
Agora lembro-me que quando ele tinha a tua idade disse ter descoberto um jeito de se lembrar do passado. | Open Subtitles | انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه |
O meu pai costumava deixar-nos lá quando ele tinha de fazer recados. | Open Subtitles | كان معتاد والدي على تركنا هناك حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال |
Sei que afogaste aqueles gatinhos quando tinha 13 anos. | Open Subtitles | أعرف أنّك خنقت القطط الصغيرة حينما كان عمرك 13 عاماً |
E depois quando foram ver o cadastro dele descobriram que tinha sido apanhado a roubar roupa de mulher dos estendais quando tinha 12 anos. | Open Subtitles | ثم نظروا في سجلاته ووجدوا أن لديه سوابق في سرقة الملابس الحريمية من حبال الغسيل حينما كان في الـ12 |
E ele temia que ela encontrasse outro quando estava em viagem. | Open Subtitles | وهو كَان خائف بأن تنجذب لشخص آخر حينما كان هو غائب. |
E não falo só de quando estava bêbedo, a gabar-se de te ter dado uma coça. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن حالته حينما كان ثملاً، و قدّ كان يتفاخر بأن هزمه لكَ. |
Só sei que enquanto estava a falar connosco ele estava a ser sincero. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه حينما كان يتحدث إلينا كان صادقاً جداً |
Lembraste quando costumava pregar-nos aquelas brincadeiras pesadas? | Open Subtitles | هل تتذكر حينما كان البروفيسير يخدعنا بدعاباته؟ |