quando estiveres preparado, hei-de contar-te. Preciso de um lar. | Open Subtitles | حين تكون مستعدا سأقول لك ، اننى احتاج الى منزل |
quando estiveres com os teus estagiários, eu invento qualquer coisa. | Open Subtitles | في وقت ما من اليوم, حين تكون مع متدربوك, سآتيك في طلب شيء ما, |
Quando estiver pronto para lidar com a realidade, telefone-me. | Open Subtitles | حين تكون مستعداً لتقبّل الواقع , اتصل بي |
Quando estiver inconsciente e já não puder tomar decisões médicas, o consentimento de dois médicos é o necessário para ser tratado. | Open Subtitles | حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك |
Sabes, quando estás naquelas ilhas ficas lá para sempre. | Open Subtitles | عليك أن تعرف، بأنك حين تكون على تلك الجزر فإنك هناك للأبد. |
Não serve de nada estar ancorados quando estamos presos ao cais. | Open Subtitles | ليس هناك من داعٍ لإنزال المرساة حين تكون مربوطاً بالميناء |
Mas, quando se é Capitão... nunca se sabe quando é que as pessoas nos estão a elogiar. | Open Subtitles | لكن حين تكون قبطان، لا تعرف متى يطري عليك الناس تملقاً |
Não quando és Hollis Doyle, dono da metade do mundo. | Open Subtitles | ليس حين تكون هوليس دويل وتملك نصف الكرة الأرضية. |
De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
Quando está muito vendo, esta igreja range como um velho navio. | Open Subtitles | حين تكون الرياح شديدة فإنّ هذه الكنيسة تصرّ كسفينة قديمة |
Fica com ele. Lê-o, quando estiveres só. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تحتفظ بها يجدر بك أن تقرأها حين تكون وحيداً |
Sim, e um dia, quando estiveres preparado, vais sair para a floresta e morrer. | Open Subtitles | ويوماَ ما حين تكون جاهزا سوف نمشي بجنازتك للغابة وتموت |
quando estiveres pronto para contar o que se passa contigo, avisa. | Open Subtitles | ولكن حين تكون مستعداً للحديث عما يلم بك أخبرني |
Não haverá tempo para isso quando estiveres entre as paredes. | Open Subtitles | لن يكون لديك الوقت للمدرسة حين تكون بداخل هذه الجدران |
- Quando estiver pronto para discutir o caso, por favor telefone para mim. | Open Subtitles | حين تكون جاهزاً لمناقشة الحالة، أرجو أن اقرع لي الجرس. |
Este é o seu transmissor, active-o Quando estiver pronto, e o sinal levar-nos-á até si. | Open Subtitles | هذا جهاز المُجيب خاصتك، قم بتشغيله حين تكون مُستعدّاً، وستقودنا الإشارة إليك مباشرة. |
A sua memória voltará Quando estiver preparado. Direita. | Open Subtitles | ستعود ذاكرتك حين تكون مستعدا انظر إلى اليمين |
Bom, tu não vais para aquele trabalho quando estás abaixo da média. | Open Subtitles | لا تدخـل إلى ذلك النوع من العمـل حين تكون أقل من المتوسط |
descobrimos que quando estamos na pose de alto poder, 86% das pessoas arrisca. | TED | الذي توصلنا إليه أنك حين تكون في وضعيات القوة الكبيرة القوة الكبيرة ، 86 بالمائة سيغامر |
Mas quando é para um cinto não está arranjada. | Open Subtitles | لكن حين تكون على حزام فهي ليست مزيفة |
quando és o recém chegado, calaste e fazes o que mandam. | Open Subtitles | حين تكون جديدا، اصمت فقط وافعل ما يطلبونه منك |
e outros que ainda a confirmam? Os argumentos são mais convincentes quando se baseiam num bom conhecimento da audiência, e têm em consideração aquilo em que as pessoas acreditam, em quem confiam, e aquilo a que dão valor. | TED | إن الحجج مقنعة أكثر حين تكون قائمة على معرفة جيدة بالجمهور، مع الأخذ بالاعتبار معتقداتهم، وبمن يثقون، وماذا يقدّرون. |
- Quando está no chuveiro, passa champô no seu bigode? | Open Subtitles | نعم حين تكون في الحمام هل تغسل شاربك بالشامبو؟ |
Mas quando temos os filhos o dia todo, ficamos cansados emocionalmente. | TED | ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً. |
Sabes, gosto particularmente quando a minha presa está asustada. | Open Subtitles | أترين يروقني الأمر أكثر حين تكون فريستي خائفة |
quando ela fica coerente, o que é raro. Porquê? | Open Subtitles | حين تكون متماسكة و هذا نادر، لماذا ؟ |