"حَادِث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aconteceu
        
    Agora alguém aqui pode dizer-me como foi que isto Aconteceu? Open Subtitles الآن. ممْكِنُ أي شخص هنا يخبرْني كيف حَادِث هذاِ؟
    Eu nunca te disse o que Aconteceu depois de eu ter te deixado? Open Subtitles لذا أنا مَا أخبرتُك الذي حَادِث بعد أنا أنزلتُك؟
    Uma para esquecer que tudo isso um dia Aconteceu. Open Subtitles واحد لنِسيان هذا الشيءِ الكاملِ حَادِث جداً.
    Depois podemos voltar para San Diego, e esquecer que isto alguma vez Aconteceu. Open Subtitles ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ عُدْ إلى سان دياغو، ويَنْسي بِأَنَّ هذا حَادِث جداً.
    Não sei o que Aconteceu. Open Subtitles ممم أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Não sei o que Aconteceu. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Foi uma pena o que Aconteceu. Open Subtitles العالم الصغير. خزي حول الذي حَادِث.
    - Não sei o que Aconteceu, Horatio. Open Subtitles هوراشيو، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Horatio, não sei o que Aconteceu. Open Subtitles هوراشيو، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Aconteceu uma coisa na peça ontem à noite. Open Subtitles شيء حَادِث ليلة أمس في المعرضِ.
    O que Aconteceu entre vocês os dois? Open Subtitles الذي حَادِث بينكم إثنان على أية حال؟
    O que Aconteceu entre mim e a Terri foi parvoíce. Open Subtitles الذي حَادِث بيني وتيري كَانتْ كريهةَ.
    É bastante óbvio o que Aconteceu. Open Subtitles حَسناً، هو واضحُ جداً الذي حَادِث.
    Disse que ouviu o que Aconteceu. Open Subtitles قالتْ بأنّها سَمعتْ الذي حَادِث.
    O que Aconteceu não vai mudar nada. Open Subtitles الذي حَادِث لا يحدث فرقاً لي.
    Não sei o que Aconteceu. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما حَادِث.
    O que Aconteceu ao "seja o que for que o faça feliz"? Open Subtitles الذي حَادِث إلى "مهما طرازاته سعيد"؟
    - O que Aconteceu aos teus pais? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أبويكِ؟
    O que é que Aconteceu? Open Subtitles ماذا حَادِث جداً؟
    O que Aconteceu àqueles queques? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أولئك cupcakes؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus