Que raio me aconteceu e que posso eu fazer? | Open Subtitles | ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟ |
O teu pai interrogou-me sobre algo... que me aconteceu na infância... e que eu devia recordar. | Open Subtitles | أبوكَ إستجوبَني حول الشّيء الذي حَدثَ لي مِنْذ الطفولة المبكرةِ المفروض أن أتذكر |
Isto nunca me aconteceu antes! | Open Subtitles | ذلك لَيْسَ لهُ حَدثَ لي قبل ذلك. |
Tu és a única coisa boa que aconteceu comigo desde que eu voltei. | Open Subtitles | أنتى الشيءَ الوحيدَ الجيدَ الذي حَدثَ لي منذ أن عدت |
- Também já aconteceu comigo. | Open Subtitles | - حَدثَ لي أيضاً |
Isto nunca me aconteceu. | Open Subtitles | هذا مَا سَبَقَ أَنْ حَدثَ لي قبل ذلك. |
És a melhor coisa que já me aconteceu. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ أفضل شيءِ حَدثَ لي أبداً. |
Ele é a melhor coisa que já me aconteceu. | Open Subtitles | أنه أفضل شيءِ حَدثَ لي على الأطلاق. |
É a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. | Open Subtitles | إنه أفضل شيءِ حَدثَ لي |
Esse "medo do palco" não é nada de grave...já me aconteceu uma vez | Open Subtitles | لا شيء مهمَ. حَدثَ لي مرّة. |
Alguma coisa me aconteceu. | Open Subtitles | الشيء حَدثَ لي. |
Não sei o que é que me aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا حَدثَ لي. |
Já me aconteceu antes. | Open Subtitles | حَدثَ لي مرّة. |
Era dançarino quando era miúdo e adorava e depois uma cena marada aconteceu comigo e tudo mudou até te ter conhecido e me teres inspirado, por isso aprendi a dançar outra vez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ a راقص متى أنا كُنْتُ a طفل وأنا أحببتُه وبعد ذلك هذا شيءِ التغوّطِ حَدثَ لي وكُلّ شيء تَغيّرَ... حتى قابلتُك و ألهمتَني، |
O que aconteceu comigo. | Open Subtitles | الذي حَدثَ لي |