Bem, o Bensley apanhou cinco anos e o seu amigo gay apanhou três. | Open Subtitles | حَسناً، حَصلَ بنتلي على خمس سَنَواتِ بالإضافة، أصبحَ صديقَه المرحَ ثلاثة. |
Depois, apanhou diabetes e morreu. | Open Subtitles | حَسناً، حَصلَ على مرض السكّرِ، وهو قَتلَه. |
Talvez tenha sido assim que as apanhou. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا حَصلَ على الدمِّ عليه ثمّ. |
Ele estava... a tentar violar-me e depois as portas do comboio abriram e alguém o apanhou. | Open Subtitles | و كَانَ... و كَانَيُحاولُإغتِصابيوبعد ذلك أبواب القطارَ فَتحتْ وشخص ما حَصلَ عليه |
O maldito apanhou a minha família toda. | Open Subtitles | حَصلَ اللقيطُ على عائلتِي الكاملةِ. |
- O tio dela apanhou sete anos. | Open Subtitles | عمّها حَصلَ على سبع سَنَواتِ. |
Sim, era um dos manifestantes que apanhou naquele protesto, processou o Município e obteve um acordo substancial. | Open Subtitles | هو كَانَ أحد المحتجّين الذي حَصلَ على أعقابِهم رَفسَ في تلك، البنك الدولي ليَعمَلُ، قَاضى المدينةَ وأصبحَ a يُرتّبُ مستوطنةً. |
apanhou 30 dias. | Open Subtitles | حَصلَ على 30 يومِ. |
O Parrish apanhou prisão perpétua. | Open Subtitles | حَصلَ parr تقريباً على حياةِ. |