"حُقن" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi injetado
        
    • injecções
        
    • injeções
        
    • injectado
        
    • injectada
        
    • administrada
        
    foi injetado com alguma coisa. Uma droga, sei lá. Open Subtitles حُقن بشيء، مخدِّر، لا أعلم، شيء جعله قويًّا.
    foi injetado com uma coisa e eu também, mas não me matou. Open Subtitles حُقن بمادّة حُقِنتُ بها، لكنّها لم تقتلني.
    Ao mesmo tempo que me tiravam sangue, davam-me o mínimo de cinco injecções no meu braco direito. Open Subtitles في نفس الوقت الذى كانوا يأخذون فيه الدمّ هم يعطونني 5 حُقن كحدّ أدنى فى ذراعي الأيمن
    Podes usar epinefrina e injecções anti alergénicas. Open Subtitles "أيضاً يمكن إستخدام "الإبنيفرين الإيبنز" و حُقن الحساسية"
    Nela, propunha novas estratégias, novos tratamentos, recorrendo a injeções de bloqueio do nervo. TED اقترح فيه خططا جديدة علاجات جديدة باستخدام حُقن خدر العصب.
    Devem ter-lhe injectado algo que lhe parou o coração. Open Subtitles على الأرجح أنّه حُقن بشيءٍ أوقف قلبه.
    Armadura subdérmica de titânio. É injectada debaixo da pele na forma líquida. É flexível e extremamente poderosa. Open Subtitles حُقن ما تحت جلده بالتيتانيوم في شكلٍ سائل، وهو مرن وقوي جدًا.
    Foi-lhe administrada uma dose fatal de insulina. Open Subtitles بل حُقن بجرعة قاتلة من الأنسولين
    Não consigo abrir os ficheiros. Não faço ideia com o que foi injetado ou envenenado. Open Subtitles لا يمكنني اختراق ملفّات الصيدليّة، لا أعلم بما حُقن!
    Conheci uma pessoa como tu. Alguém que foi injetado com o Mirakuru. Era meu amigo. Open Subtitles عرفت شخصًا مثلك حُقن بـ (الميراكورو)، وقد كان صديقي.
    O Roy foi injetado com o soro. Precisamos de mantê-lo sob vigilância. Open Subtitles (روي) حُقن بالمصل، سيتحتّم أن نراقبه.
    O Roy foi injetado com o soro. Open Subtitles (روي) حُقن بالمصل.
    O prisioneiro, Heikki Sobong, pôs termo à sua vida ao evitar as injecções de alta gravidade da sua poltrona anti-acidentes... Open Subtitles السجين " هيكي سوبونج " قام بالإنتحار عن طريق تجنب تلقي حُقن الحماية من الجاذبية المُرتفعة
    Dão-me vitaminas, pílulas e Deus sabe lá o que mais... injeções, tiram e dão-me sangue... Open Subtitles يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية والله وحده يعلم... ما يعطونني من حُقن يأخذون ويعطونني دماء
    Javier claramente se importava muito com você, ele até lhe deu injeções de azatioprina para tratar sua doença óssea. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إذ أنّ (هافيير) أحبّك حُبًا جمًّاً كما تجلّى، حتّى .أنّه أعطاكِ حُقن آزاثيوبرين ليُعالج حالة عظامكِ
    Odeio as injeções de insulina. Open Subtitles إنّي أكره حُقن الأنسولين
    Olhe para o local da injecção. O que quer que causou isso aconteceu quando ele foi injectado com a cimetidina. Open Subtitles أنظر إلى مكان الحقن، أيّاً ما تسبب بهذا حصل عندما حُقن بـ"السيميتدين".
    Não foi assim que foi administrado. Ele foi injectado. Open Subtitles لم يصله المخدّر هكذا، لقد حُقن.
    Se o Joe foi injectado com insulina, haverá marcas de agulha. Open Subtitles "إن كان (جو) قد حُقن بالإنسولين فستكون هنالك أثر حقنة..."
    Se uma toxina foi injectada em Cooper, porque é que não apareceu nos exames? Open Subtitles لكن إن حُقن (كوبر) بالمادة السامة، لمَ لم يظهر ذلك في فحص السموم؟
    Este relatório mostra que o Owen morreu porque foi-lhe administrada insulina, e não com uma overdose de sódio. Open Subtitles يظهر هذا التقرير أن (أوين) مات لأنه حُقن بالأنسولين وليس بسبب جرعة زائدة من الصوديوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus