| Estou desiludido que tu nem entraste na equipa de natação. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل جدا لم حتى إختبر لفريق السباحة. |
| Irritado. desiludido por um Governo que culpas pela morte da tua mulher. | Open Subtitles | غضبان, و خائب الأمل من الحكومة التي تلومها بسبب موت زوجتك |
| Estava exausto, e estava também desiludido. Não conseguia perceber o que estava errado. | TED | كنت منهكا، وكنت خائب الأمل لدرجة يصعب تحديدها. |
| Se disser que este é um grande território vou ficar... desapontado consigo. | Open Subtitles | إذا أخبرتينى أن هذه البلاد كبيرة، أنا سأكون خائب الأمل فيك |
| Sei que está desapontado, mas você tem de saber, eu realmente quero achar algum jeito de você ser feliz. | Open Subtitles | أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً. |
| desapontado por ter-te ensinado tão mal o trabalho doméstico. | Open Subtitles | بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم تعليمى لتدبير المنزل بشكل صحيح |
| Não lhe posso dizer mais nada. Vejo que ficou decepcionado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنني أن أقوله أرى بأنك خائب الأمل |
| Estou vagamente desiludido por ter sido tão fácil metê-lo dentro. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل بشأن السهولة التي امكنني بها ان أسحبك بها للداخل |
| Estou mesmo desiludido consigo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك. حسنا، أنا لا أريد خيبة أملك من قبل لا يخيب أملك. |
| Estou um pouco desiludido. Pensava que tinha decidido juntar-se a nós. | Open Subtitles | حسناً ، أنا خائب الأمل إلى حدٍ ما إعتقدت بأنك قررت الإنضمام إلى جانبنا. |
| Estou desiludido e revoltado com o crime, o desperdício e os danos provocados em muitos bairros. | Open Subtitles | خائب الأمل وغاضب من الجريمة والتبديد والضرر الذي أصاب الكثير من الأحياء |
| Mas se chegares até mim sem nada de novo... eu vou ficar muito desiludido, percebes? | Open Subtitles | , لكن إذا حضرت لي ثانياً وليس لديك شئ . سأكون خائب الأمل جداً |
| Estou desiludido, mas não estou surpreendido. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل مع أنني لا أستطيع القول بأني متفاجئ |
| O teu pai ficou desiludido por não teres nascido com o código genético. | Open Subtitles | والدك كان خائب الأمل أنك لم تولد بالشفرة الجينية |
| Devo-lhe dizer pai Estou um bocado desapontado. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك ، أبي أنا خائب الأمل حد ما هنا |
| Se eu estava desapontado com o meu dia, o Randy ainda estava mais desapontado com a sua nova carreira na ciência. | Open Subtitles | بقدر ماكنت خائب الأمل من نهاري كانت خيبة أمل راندي أكبر بخصوص مهنته الجديدة في مجال العلوم |
| Sempre que abro o meu coração a alguém de quem gosto, acabo por sair desapontado. | Open Subtitles | كل مرة أفتح قلبي لشخص أهتم به ينتهي الامر بي خائب الأمل |
| Espero que não esteja desapontado. | Open Subtitles | أرجو بألا تكون خائب الأمل كثيرا أبإمكانك أن تراني؟ |
| Entendo o quão importante isto é e estou bastante desapontado comigo próprio. | Open Subtitles | أفهم أهمية هذا الأمر، أنا خائب الأمل من نفسي. |
| Se ele visse no que te tornaste, ele ficaria tão desapontado! | Open Subtitles | لو عرف ما اصبحتي علية سوف يكون خائب الأمل |
| Garanto-te que ninguém ficou mais desapontado que eu quando descobri os teus resultados do despiste. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ، لم يكن أي أحد خائب الأمل أكثر مني عندما اكتشفت أمر نتائج اختبار المخدرات الخاص بك ، حسنا؟ |
| É isso que queres? Estou um pouco decepcionado. | Open Subtitles | هل أنت موافق على ذلك ؟ أقصد أني خائب الأمل قليلاً |