Estavas com medo que descobríssemos a tua amiga que estava escondida no outro quarto. | Open Subtitles | كنتِ خائفة أن نجد صديقتك وهي مختبئة في الغرفة الأخرى |
Além disso, é óbvio que está aqui porque está com medo que eu conte sobre o seu caso amoroso. | Open Subtitles | بالإضافة ,لم تأتين لإيجادي إلا لأنكِ خائفة أن أخبر الجميع بعلاقتكِ المحرمة |
Não tiveste medo que o teu papá se suicidasse depois da morte dela? | Open Subtitles | أكنت خائفة أن يقتل أباك نفسه عندما ماتت أمك؟ |
Haviam muitos Italianos na família do meu marido... e Leni tinha receio que a criança... não pudesse ser bastante pura, racialmente... para ser aceite no "Lebensborn." (Maternidade especial para Nazis) | Open Subtitles | عائلة زوجي لديها الكثير من الأقارب الإيطاليين وليني كانت خائفة أن الطفل لن يكون أصيل بما يكفي |
Tenho medo de que poderei ser uma má mãe e que não me amarás, que me ignorarás e que eu possa não gostar mais de ti, e que tudo se poderá desmoronar sem eu saber o que fazer. | Open Subtitles | أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك |
Olha, quando te propuseste, tenha tanto medo de te perder. | Open Subtitles | انظر، عندما أفصحت عن حبك كنت خائفة أن أخسرك |
Tive medo de ser uma miúda ingénua que era usada. | Open Subtitles | كنت فقط خائفة أن أكون... الساذجة التي يتم استغلالها |
Sei que não devia ter-te evitado, mas estava com medo que fosses como a Lucy e que, de alguma maneira, isso também fosse culpa minha. | Open Subtitles | أعلم أنه ما كان يجب علي أن أتجنبكِ و لكنني كنت خائفة أن تشبهي لوسي بطريقة ما و هذا بطريقة ما غلطتي أيضاً |
E eu estava com medo que ele nos fosse abalroar outra vez, mas, ele não o fez. | Open Subtitles | كنت خائفة أن يدهسنا مرة أخرى، لكنه لم يفعل |
Estava com medo que morresses antes de eu te dizer que te amo | Open Subtitles | كنت خائفة أن تموت قبل أن أخبرك "أحـــــبك" |
Eu estava com medo que ela iria encontrá-lo antes de eu sair. | Open Subtitles | كنـُـت خائفة أن تكتشف الأمر قبل أن أخرج |
Estava com medo que tu estivesses em apuros. | Open Subtitles | كانت خائفة أن تكون في ورطة أو ما شابه |
És tão superficial que tens medo que o teu status social diminua pelo o irmão mais velho que não sai numa quinta à noite? | Open Subtitles | هل أنت بهذه السطحية لدرجة أنك خائفة أن وضعك الاجتماعي سيتأثر بسبب عدم خروج أخيك الكبير في ليلة الخميس؟ |
Mas... tenho medo que o Vincent se meta ainda em mais problemas... a não ser que eu faça alguma coisa rapidamente. | Open Subtitles | و لكنى خائفة أن يقع فينسنت نفسه الى مشكلة أكبر الا اذا تصرفت بسرعة |
Ela tinha... medo que o namorado dele descobrisse que estávamos envolvidos. | Open Subtitles | خائفة أن لها صديقها بالأمر أن كنا معا. |
receio que chegue a um ponto em que se vai colocar em risco. | Open Subtitles | أنا خائفة أن تصل لمرحلة تضع نفسها بالخطر |
receio que esta guerra nunca irá terminar ou começar. | Open Subtitles | أنا خائفة أن تبدأ هذه الحرب و لا تنتهي أبداً |
É possível que tenha receio que eu não lhe possa dar toda a minha atenção hoje? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكوني خائفة أن أكون غير جاهزٍ أن أعطيكِ كامل اهتمامي اليوم؟ |
Ela estava com medo de que o mar te agarra-se, e te puxasse para o mar alto. | Open Subtitles | كانت خائفة أن يسحبك المحيط ويرميك الى البحر |
Tive medo de que todo mundo... percebesse como me sinto. | Open Subtitles | كنت خائفة أن يأخذ أحدهم كلامى موضع ثقة |
Tenho medo de que nem chegue à cadeia. | Open Subtitles | لا، أنا خائفة أن لا تصل إلى السجن |
Tenho medo de te ver partir e saber que nunca mais irás voltar. | Open Subtitles | خائفة أن أراك ترحل بعيداً عنى ولا تعود أبداً |
Sei que tinhas medo de te envolver e estás com muito trabalho, mas... | Open Subtitles | أنتي خائفة أن تصبحي مشتركة ... و حصلت على الكثير من العمل , لكنّ |
Tenho medo de ser fuzilada com o bebé dentro de mim. | Open Subtitles | خائفة أن يطلقوا النار ناحيتي و طفلي بداخلي |