É óbvio que estás com medo de ouvir uma resposta... que vai destruir todas as tuas ilusões sobre a maravilha destes últimos meses. | Open Subtitles | الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية. |
Ela é muito ciumenta, irracional e estou com medo dela. | Open Subtitles | لا، إنها مصابة باضطراب نفسي إنها غيورة بجنون إنها غير متزنة وأنا خائفٌ منها |
Provavelmente com medo que eu saia e roube a mulher dele, outra vez. | Open Subtitles | لابد وأنه خائفٌ من أن أخرج وأسرق امرأته ثانيةً. |
tem medo dele. A sua hipótese é que nós não resolvemos homicídios e os polícias sim. | Open Subtitles | أنت خائفٌ منه ، بإفتراض أنّ العلم لا يحلّ جرائم القتل والشرطة تقوم بذلك |
Porque estás tão assustado? | Open Subtitles | إنه أنا، يا رفيق ما الذي أنت خائفٌ منه جداً؟ |
Eu de facto temo que hoje vou estar bêbado no tribunal. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من ذلك حقاً سوف أخفق اليوم في المحكمة |
E isso assusta-me, porque receio que se não deixares, desperdiçaremos o pouco tempo que temos. | Open Subtitles | وهذا يخيفني لأنني خائفٌ أنكِ إن لم تُدخليني سنبدّد الوقت الضئيل الذي بقي |
Nada mais. É por isso que é tão importante. tens medo de mudar. | Open Subtitles | لهذا هذا مهمٌ جداً انتَ خائفٌ من التغيير |
tenho medo de perguntar, porque está tão passada o tempo todo, mãe. | Open Subtitles | أنا خائفٌ أن أسأل بسبب أنكِ تستثنيني طوال الوقت، يا أمي. |
Você parece estar com medo para falar comigo em particular, | Open Subtitles | يبدوا انكَ خائفٌ من الحديث معي بصوره شخصيه, |
Está a vender segredos por quimio ou está com medo de morrer? | Open Subtitles | هل تبيع المعلومات من أجل العلاج الكيماوي ؟ أو أنّك خائفٌ من الموت ؟ |
Acho que estás com medo de ir sozinho e queres que eu vá contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك خائفٌ من الذهاب لوحدك وتريدني أن أذهب معك |
Claro que, se não assinares, pode causar que algumas pessoas digam que estás com medo de mim. | Open Subtitles | بالطبع إذا لم توقع عليها سيجعل النّاس تقول أنّك خائفٌ منّي |
Descarga no peixe. Descarga no peixe. Estou com medo de dizer, mas acho que ela está parecida com a mãe. | Open Subtitles | تخلص من السمكة في البالوعة تخلص من السمكة في البالوعة أنا خائفٌ من أن أقول هذا |
Está com medo de baixar a arma, cabrão? | Open Subtitles | هل أنت خائفٌ من إبعاد سلاحك أيّها الجبان ؟ |
Ele apenas tem medo do seu coração, que precisa ser preenchido com amor. | Open Subtitles | انه خائفٌ من هذا القلب فحسب و هو بحاجه إلى تَعلم الحب |
Ou tem realmente medo que eu o faça infeliz, ou tem medo que eu o faça feliz, ou chateia tudo o que mexe. | Open Subtitles | إما أنّكَ خائفٌ حقاً أن أجعلهُ بائساً أو أنّك خائفٌ أن أجعلَهُ سعيداً |
Eu sei que você a ama e tem medo que ela morra. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحبُّها وأنّك خائفٌ من فكرة موتها |
Pelo menos, não tenho vergonha de admitir. Estou assustado. | Open Subtitles | أنا لا أخجلُ من القولِ أني خائفٌ جداً |
- Isso porque está assustado, certo? | Open Subtitles | هذا بسببِ أنَّكَـ خائفٌ, أليسَ كذلِكـَ؟ |
Partiste para aprender coisas novas e temo não te conseguir acompanhar. | Open Subtitles | أنتَ بعيدٌ تتعلّم كل أنواع الأمور الجديدة، و أنا خائفٌ ألّا أتمكّن من مجاراتك. |
Mas, receio que vá ficar decepcionado. | Open Subtitles | مررت به كله أنا خائفٌ من أنك ستحبط |
Então, precisas de perguntar a ti mesmo, do que é que, realmente, tens medo? | Open Subtitles | لذلك أنت بحاجةٍ لتسأل نفسك من ماذا أنت خائفٌ في الواقع؟ |
tenho medo do futuro, mas quando penso em ti, sei que vou continuar. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من المستقبل لكن عندما أفكر فيكِ أعرف، بأنني قادر على أن أواصل |
Que tanto receias? | Open Subtitles | مما أنت خائفٌ منه لهذه الدرجة؟ |