"خارجا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fora
        
    • sair do
        
    - Quero esta tralha daqui para fora. - Que estás a tentar fazer? Open Subtitles ــ أريد هذه القذارة خارجا من هنا ــ ما الذي تحاول فعله ؟
    De qualquer modo já não interessa por muito mais tempo estás a olhar para o meu bilhete para fora do gueto, meu amigo. Open Subtitles على كل حال انت تنظر إلى تذكرتِي خارجا من هنا
    Levem-no daqui para fora! Mexam-se, mexam-se. Open Subtitles ابعد هذا الأحمق خارجا من هنا ابعدوه,ابعدوه
    Quando ia a sair do quarto, ele disse: "Pai?" E eu: "Sim, parceiro?" TED و أنا أسير خارجا من غرفة نومه قال : "يا أبي؟" ذهبت "نعم , صديقي؟"
    Só sei que ele estava a sair do Centro de Recreação. Open Subtitles ـ خارجا من مركز الترفيه على ما أعتقد
    Mãe, eu fingi para ir ao banheiro e em seguida, subiu para fora da janela. Open Subtitles أمي ,لقد تظاهرت بالذهاب الى الحمام و من ثم تسلقت خارجا من النافذة
    Por isso, quero que pegues na minha mão e marches comigo para fora desta floresta! Open Subtitles , لذا أريدك أن تأخذ يدي ! وتسير معي خارجا من هذه الغابة
    Baza daqui para fora. Open Subtitles أخرج مؤخّرتك خارجا من هنا .
    E leva o Pablito lá para fora. Open Subtitles ‫وخذي (بابليتو) خارجا ‫من هنا
    No outro dia, à noite, vinha a sair do museu tipo o Laser Floyd a sair do planetário. Open Subtitles الليلة الماضيه كنت خارجا من المتحف كما كان "ليزر فلويد" خارجا من القبة الفلكية.
    Estava a sair do Ritz com o Waxey Gordon e o Nucky Thompson. Open Subtitles كان خارجا من فندق "الريتز" بصحبة "واكسي غوردن" و"ناكي طومسن".
    Outra enfermeira viu-o a sair do seu quarto. Open Subtitles ممرضة أخرى شاهدته خارجا من غرفتك
    - Vou sair do caminho. Não, fica. Open Subtitles ساذهب خارجا من طريقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus