Estou vendo que hoje tem coisas fora de meu controle. | Open Subtitles | عرفت اليوم أن هناك بعض الأمور خارجة عن سيطرتي |
De novo no rabo. Esses mosquitos estão fora de controle. | Open Subtitles | مرة أخري في المؤخرة هذه البعوضة خارجة عن السَيطرة. |
Alguns foram simplesmente apanhados em circunstâncias fora de seu controlo. | Open Subtitles | و الآخر أنغمس ببساطة في ظروف خارجة عن إرادتهم. |
Por vezes, criamos expetativas irrealistas relativamente ao nosso corpo, de algo que está fora do nosso controlo. | TED | دائمًا ما نضع توقعات غير واقعية للأشياء التي تفعلها أجسادنا والتي تكون خارجة عن سيطرتنا. |
Vi muito da cidade hoje, e está totalmente fora do caminho. | Open Subtitles | رأيت الكثير في المدينة اليوم وكانت خارجة عن السيطرة تماما |
Queres ser a minha namorada fora da lei, Jenny? | Open Subtitles | تريدين أن تكوني صديقة خارجة عن القوانين ؟ |
Quem me dera poder mudar as coisas como elas são, mas está para além do meu controlo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي |
Um sistema de lançamento não testado mirando um mini-sol descontrolado. | Open Subtitles | نظام ارسال لم يختبر مصوب الى شمس صغيرة خارجة عن السيطرة |
Olha para aquilo! Está completamente descontrolada. | Open Subtitles | فلينظر أحد إليها، إنها خارجة عن السيطرة تماماً |
Acima de tudo, encorajaram-me a procurar ajuda. Nunca perdi o controlo com eles, o que é curioso, uma vez que sentia fora de controlo todos os outros aspetos da minha vida. | TED | غالباً يشجعوني بلطف أن احصل على المساعدة لم أشعر ابدأً أني خارج عن السيطرة معهم وبالتوازي مع ذلك كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى |
Ela teve uma noite de diversão... e agora toda a vida dela está fora de controlo. | Open Subtitles | قضت ليلة واحدة من المرح، و الآن كلّ حياتها خارجة عن السيطرة. |
A família Griffin está claramente fora de controlo, mas não devemos temer. | Open Subtitles | من الواضح أن عائلة جريفين خارجة عن السيطرة .. لكن لا خوف |
E, se o poder dela está fora de controlo, então, o problema também é nosso. | Open Subtitles | وإذا قوَّتِها خارجة عن السيطرةُ، ثمّ هو مشكلتُنا أيضاً. |
Não, foi mais um homem contra um grupo extremamente violento e fora de controlo. | Open Subtitles | كلا إنه رجل واحد ضد عصابة عنيفة شديدة خارجة عن السيطرة |
Ela está fora de controle e pode machucá-lo sem... | Open Subtitles | انها خارجة عن السيطرة .يمكنهاأن تؤذيه,حتى. |
A dada altura, as partidas dos miúdos ficaram fora de controlo. | Open Subtitles | في النهاية مزح الأطفال أصبحت خارجة عن السيطرة تماما |
Não consegui arranjar os medicamentos certos em Stockton, por isso, agora está um pouco fora de contrôle. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على الدواء في ستوكتون لذلك فإنها خارجة عن إرادتي الآن |
Suponho que esses costumes podem parecer estranhos, tipo, fora do contexto. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك العادة تبدو غريبة، كأنّها، خارجة عن البيئة. |
Agora as coisas ficarão fora do controlo. | Open Subtitles | .. الآن الأشياء سَتَكُونُ خارجة عن السيطرة. |
Varanda: plataforma suspensa do lado de fora do quarto, frequentemente encontrada em climas moderados e tropicais. | Open Subtitles | الشرفة: مكان ممتد إلى مساحة خارجة عن غرفة ما عادة ما تتواجد في المناخات المعتدلة والاستوائية |
Sabe que os extraterrestres estão a chegar porque ele ficou "preso" no tempo, levando-o a assistir a acontecimentos fora da ordem cronológica. | TED | إنه يعلم أن الفضائيين قادمين لأنه أصبح منفصلاً عن الزمن، مما جعله يعيش أحداثاً خارجة عن التسلسل الزمني. |
Apesar das suas licenças serem aprovadas, existem factores biológicos além do controlo da agência. | Open Subtitles | أنا وبينما الأذونات الخاصة به تمت الموافقة, أنا هناك عوامل بيولوجية خارجة عن سيطرة الوكالة. |
- O crime está descontrolado. | Open Subtitles | مشكلةِ الجريمةِ هذه خارجة عن السيطرة. |
Combinaste comida e sexo numa necessidade nojenta e descontrolada. | Open Subtitles | دمجت الطعام بالمعاشرة إلى شهوة واحدة مقرفة خارجة عن السيطرة. |