"خارج المألوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora do comum
        
    • fora do normal
        
    Contabilistas, terapeutas, nada fora do comum. Open Subtitles المحاسبين، الأطباء النفسانيين لا شيء خارج المألوف
    Picos de tensão, depressões, qualquer coisa fora do comum. Open Subtitles طفرات ، انخفاضات ، أي شيء خارج المألوف
    - Nada fora do comum, mas nunca se sabe quando alguém se vai. Open Subtitles لا شيء خارج المألوف لكن لا تعلم أبدا متى ينفجر احدهم في وجهك
    De cada vez que há uma coisa fora do normal, é logo o meu período! Open Subtitles أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية
    Vocês viram algo fora do normal antes de terem encontrado o corpo? Open Subtitles هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟
    Não vi nada fora do comum. Open Subtitles . لم أرَ أيّ شيءٍ خارج المألوف
    Depende daquilo que entendam por "fora do comum". Open Subtitles أعتقد بأنه يعتمد على ما تقصدين بـ "خارج المألوف"
    Não havia nada fora do comum. Open Subtitles لم يكُن هُناك شيئاً خارج المألوف
    fora do comum. Open Subtitles خارج المألوف
    Combinámos não fazer nada fora do normal, lembras-te? Open Subtitles نحن تحدثنا عن عدم القيام بأي شئ خارج المألوف
    Nos últimos dias ou semanas, houve visitas estranhas ou algo fora do normal de que se apercebesse e que viesse do apartamento? Open Subtitles خلال اليومين الأخيرين أو الأسابيع هل كان ثمّة ضيوف غرباء أو أيُّ شيء خارج المألوف كنتِ على علمٍ بهِ صادراً من الشُقّة؟
    Uma assinatura, um cartão, algo fora do normal que nos dê uma ideia pra onde ele foi. Open Subtitles ...توقيع أو بطاقة اتصال أيّ شيء خارج المألوف قد يعطينا تصوّراً عن المكان الذي ذهب إليه
    Há alguma coisa fora do normal? Não. Open Subtitles خارج المألوف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus