"خارج المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora da casa
        
    • fora de casa
        
    • em casa
        
    • lá fora
        
    • cá fora
        
    • na rua
        
    • para fora
        
    • exterior da casa
        
    Saltámos para fora da casa em vez de nos queimarmos. TED قـفزنا خارج المنزل بدلاً من المكوث في الحريق.
    A missa é fora da casa. Todos são bem-vindos. Open Subtitles الجنازة ستقام خارج المنزل كل الذين في المخيم مرحب بهم
    Tu acabas de jogar. Quero isto fora de casa. Open Subtitles هل انتهيت من اللعب معه أريده خارج المنزل
    Pensei que era apenas preguiça, estando muito tempo em casa. Open Subtitles لقد ظننتُه مجرّد توعّك جرّاء التّسكُّع الكثير خارج المنزل.
    lá fora havia manifestações e batalhas, bombardeamentos e atiradores furtivos. TED خارج المنزل ،كانت تشتعل المظاهرات والمعارك و كان هناك قصف و قناصة.
    Sabes, vou servir o jantar aos miúdos cá fora. Open Subtitles أتعلم سوف اعطي الغداء للاطفال خارج المنزل
    O senhor pô-lo na rua com o pulso torcido atrás das costas? Open Subtitles ألقيتَ به إلى خارج المنزل مع قيامك بلوي ذراعه خلف ظهره
    Não, só precisava das carrinhas com satélite no exterior da casa. Open Subtitles لا، أنا فقط إحتجتُ إلى شاحنات البث تلك خارج المنزل
    Eu ia apoiar finaceiramente a casa projecto dela e ela ia ter uma política de não perguntar e não dizer nada em relação ao meu trabalho e à minha vida recreativa fora da casa. Open Subtitles سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال والتدخّل تجاه عملي وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل
    Desde que fiquem fora da casa, estão seguros. Open Subtitles ليس بعد طالما أنهما خارج المنزل فإنهما بأمان
    Bem, ela ligou-me mais cedo a dizer que tinha alguém do lado de fora da casa. Open Subtitles حسناً ، لقد اتصَلَت قبل ذلك وقالت أنه كان يوجد شخص ما خارج المنزل
    Kensi, a ligação veio do lado de fora da casa. Open Subtitles وجدته " كينزي " جاء الاتصال من خارج المنزل
    O problema é que a encontramos do lado de fora da casa onde um bebé foi raptado. Open Subtitles المشكلة هى , نحن وجدناها خارج المنزل حيث تم اختطاف طفل
    A Mãe nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. Open Subtitles أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج
    Trabalhas no duro, ou pelo menos estás muito tempo fora de casa. Open Subtitles أنت تعمل بجد ، أو على الأقل تكون خارج المنزل كثيراً
    Não, mas podes dormir em casa hoje à noite. Ace? Open Subtitles لا ، لكن بإمكان أن تـنام خارج المنزل اليوم
    Já não eram como crianças a dormir em casa uma da outra. Open Subtitles لم يكونوا اطفال صغار حيث يقضون الليل خارج المنزل بعد الان
    Imagina que estamos lá fora neste momento, a atirar pedras a esta casa. Open Subtitles تظاهرى باننا خارج المنزل الآن وباب المنزل مغلق
    Não quero que saias. Nem um passo lá fora. Open Subtitles لا أريدك أنت تذهب خارج المنزل ولا خطوة
    Uma hora cá fora e chuva e flores e maldito ar puro. Open Subtitles ساعة خارج المنزل مع المطر والأزهار والهواء المنعش اللعين
    Depois, puseste os convidados na rua e atiraste a mobília toda pela janela. Open Subtitles وبعدها ألقيت كل الضيوف إلى خارج المنزل وألقيت كل الأثاث خارج النافذة
    Peter Griffin e Glen Quagmire foram vistos a correr para fora da supostamente assombrada casa depois de apenas meia hora, deixando para trás apenas seu orgulho e trilhas gémeas de urina. Open Subtitles و قلين كواقماير شوهدوا يهربون خارج المنزل المسكون بعد نصف ساعة تراكين خلفهم كبريائهم ومسارات مزدوجة من البول
    Desculpa incomodar-te, mas tenho um cano rebentado no exterior da casa. Open Subtitles أكره أن أزعجك، ولكن هناك أنبوباً مكسورة خارج المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus