Nem acredito que isto está prestes a sair da minha boca, mas.. Eu amo-t... | Open Subtitles | .. أنا لا اصدق أن هذا الكلام خارج من فمي ولكن أنا أحبـــ |
Estou a ficar cansado de palavras, sempre a sair da bocas das pessoas, tentando me convencer de algo. | Open Subtitles | انني اتلقى سئمت من الكلمات, تأتي دائما خارج من أفواه الناس, في محاولة لاقناع لي لشيء ما. |
Não sabe como é possível alguém sair da prisão e voltar a cometer o crime pelo qual tinha sido preso? | Open Subtitles | لا تفهمين كيف يمكن لرجل خارج من السجن أن يعود لارتكاب نفس الجرائم التي أوقعت به ؟ |
Torci o joelho ao sair do Air Force Two. | Open Subtitles | لويت ركبتي وأنا خارج من القوى الجوية الثانية |
- Ouvi alguns barulhos, e vejo-o a sair do bosque com uma pá, está bem? | Open Subtitles | ـ سمعت بعض أصوات ورأيتك خارج من الغابة ومعك مجرفة، هل أنت بخير؟ |
Se este é o klaski, quem levou a mulher para fora do edifício? | Open Subtitles | انتظر لحظه إذا كان هذا كلاسكى إذن من الذى حمل الفتاه خارج من هنا ؟ |
Eu vi o fumo a sair da casa ... Pensei que fossem ladrões. | Open Subtitles | لقد رأيت الدخان خارج من المنزل خلت أنكم لصوص. |
Se eu tiver que voltar aqui por causa de mais alguma coisa, vai dar consigo a sair da sua sala de aulas algemado. | Open Subtitles | وإذا عدت إلى هنا مرة أخرى من اجل أي هراء عن المطارد, ستجد نفسك خارج من الفصل |
Vamos apanhar o Ghost esta noite quando sair da discoteca. | Open Subtitles | سنقوم بالإمساك بجوست الليلة وهو خارج من النادى |
Estava a sair da casa e a afastar-se dela. | Open Subtitles | كان خارج من المنزل ويسير مبتعداًُ |
Ele diz que vai sair da cidade, mas eu não acredito. | Open Subtitles | يقول أنه خارج من البلد لست أصدقه |
O Bo Crowder vai sair da prisão em breve. | Open Subtitles | " بو كراودر " خارج من السجن قريباَ |
E eu tinha filmado o Tilikum a sair da água, virar-se de lado e, pelo que me pareceu, tentar apanhar a Liz. | Open Subtitles | وأنا صورت "تيلكوم" وهو خارج من الماء.. نوعاً ما يدور من جنب إلى جنب وظهر لي.. أنه يحاول أن يجذب "ليز". |
Quando fui à procura da Stahl, vi o Chibs a sair do gabinete dela com uns papéis. | Open Subtitles | حين ذهبت أبحث عن " ستال " رأيت " تشيبس " خارج من مكتبها بأوراق |
Barry, o Concelho Mulçumano de Sufi está a sair do teu nariz. | Open Subtitles | باري , ها هو كبير شيوخ الصوفية خارج من أنفك |
Vi-te sair do quarto dela na outra noite. | Open Subtitles | لقد رأيتك و أنت تتسلل و أنت خارج من غرفتها |
Tinha acabado de sair do turno. | Open Subtitles | ـ حسناً، أخبرنا فقط ما الذي تتذكره ـ لقد كنتُ خارج من نوبة عملي |
É um arco-íris a sair do rabo desse unicórnio? | Open Subtitles | هل ذلك قوس قزح خارج من مؤخرة وحيد القرن ذلك؟ |
Fiquei surpreendido de não acordá-la ao sair do quarto. | Open Subtitles | أنا متفادئ لعدم إيقاظى لها وأنا خارج من الغرفة |
Sim, quando ele voou de carro como um morcego fora do inferno. | Open Subtitles | أجل عندما تنطلق مثل وطواط خارج من جحيم |
- fora do jogo? | Open Subtitles | خارج من اللعبة؟ |
Eu estava a ver o canal dos Famosos, e vi o Will Smith de fora do Teatro Chinês, | Open Subtitles | ) حسناً,لقد كنت أشاهدقناة ) ورأيت " ويل سميث " خارج من المسرح الصيني |