Conheço-o há meses e ele não menciona uma vida fora daqui. | Open Subtitles | أعرفه منذ شهور ، و لا يقول كلمة واحدة عن الحياة خارج هذا المكان |
E ouvires sobre a minha vida fora daqui... | Open Subtitles | و بالنسبة لك أن تسمع عن حياتي خارج هذا المكان |
Levem estes objectos cristãos daqui para fora. | Open Subtitles | أريد كل ما يتعلق بالمسيحية خارج هذا المكان |
Ajudem-me a levar as minhas coisas daqui para fora, e salvarei a perna do vosso amigo. | Open Subtitles | أنتما تساعداني في إستخراج بضائعي خارج هذا المكان و أنا أنقذ ساق صديقكما |
Ainda falta muito para ele poder sair daqui. | Open Subtitles | ـ لن تمكن حتى من أن يخطو خطوة واحدة خارج هذا المكان |
Se isso significa dedicar cada segundo fora deste lugar para ficar mais rápido e impedi-lo, é isso que farei. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل. |
A questão é: o tempo está a passar mais devagar aqui dentro do que lá fora. | Open Subtitles | الزمن يمر بصورة أبطأ بكثير هنا عن خارج هذا المكان |
Mereces... uma vida longe deste lugar. | Open Subtitles | أنت تستحقين حياة خارج هذا المكان |
Amanhã tenho que estar fora daqui, por isso, estou só a tentar acabar. | Open Subtitles | أنا يجب على ان أكون خارج هذا المكان , غدا ولهذا أقوم بأنهاء بعض الاشياء |
Não duravas uma semana fora daqui. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لن تصمدي لأكثر من أسبوع خارج هذا المكان |
Porque se tivesses avançado, ou sequer tentado, já estarias fora daqui muito antes do que pensavas. | Open Subtitles | لأنه إن واصلتي فيها أو حتى حاولتي ستكونين خارج هذا المكان في وقت أسرع مما توقعتي |
Mas talvez algumas das porcarias que aprendeste nas aulas de controlo de raiva poderiam ajudar a mantê-lo fora daqui da próxima vez. | Open Subtitles | ولكن ربما في بعض القبائل تتعلم في صف إدارة الغضب ربما يساعد ذلك في إبقاء هذا الرجل خارج هذا المكان في المرة القادمة |
Pode chamar-me maluco, mas acho que tem um motivo para querer o pessoal todo fora daqui. | Open Subtitles | حسناً، ناديني بالجنون، ولكن أعتقد أنّ هناك سبب لإبقائك الناس خارج هذا المكان. |
Portanto, vamos apenas... dançar em patins daqui para fora, está bem? | Open Subtitles | .. لذا فقط تزلجي راقصة ، خارج هذا المكان ، إتفقنــا ؟ |
Sabes, se não estivesse acompanhado, era capaz de agarrar em ti e levar-te daqui para fora. | Open Subtitles | إن لم يكن معي أحد كنت سألقي بك خارج هذا المكان. |
Disse-lhe que deveria levar daqui para fora a puta da sua filha pelo cabelo e arrasta-la até a saída. | Open Subtitles | لقد قلت يجب عليك أخذ هذا الخنزير الصارخ من شعرها وتسحبيها خارج هذا المكان. |
Podemos sair, daqui a 30 dias. | Open Subtitles | ماذا لديك يا رجل ؟ نستطيع أن نكون خارج هذا المكان فى خلال 30 يوما ً |
Está bem, não sei, temos que sair daqui, e ir procurá-lo. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن يجب ان نكون خارج هذا المكان في الخارج نبحث عنه |
Não podes sair daqui com comida, Irmã. | Open Subtitles | أتعرفين؟ ليس من المفترض أن تأخذي الطعام خارج هذا المكان يا أختاه |
Estava apenas a tentar encontrar-me fora deste lugar. | Open Subtitles | كنت أحاول فحسب إيجاد نفسي خارج هذا المكان |
Juro por Deus, enquanto eu viver e respirar, nunca mais irá ver a luz do dia fora deste lugar. | Open Subtitles | أقسم بالله ..مادمت حياً وأتنفس أنك لن ترَ نور النهار أبداً خارج هذا المكان |
Estou realmente ansioso de conversar consigo fora deste lugar. | Open Subtitles | اتطلع لذلك فعلا لأتحدث معك , خارج هذا المكان |
Quando foi a última vez que te lembras ter estado lá fora? | Open Subtitles | متي آخر مرة رأيت نفسك خارج هذا المكان |