"خارج هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair daqui
        
    • aqui fora
        
    • fora daqui
        
    • para aqui
        
    • aqui a
        
    • daqui para fora
        
    • cá fora
        
    • embora
        
    • por aqui
        
    • até aqui
        
    • lá fora
        
    É impossível perdermos. Por homicídio simples, pode sair daqui a oito anos. Open Subtitles الدرجة الثانية، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خارج هنا في ثمان سَنَواتِ.
    Segundo, se tudo correr como eu estou a planear, vamos sair daqui hoje à noite. Open Subtitles الشيء الثاني إذا سار كل شيء بما أنا مخطط له نحن سنكون خارج هنا الليلة
    Gracie, com esta comida toda aqui fora, este lugar dava jeito para a distribuir. Open Subtitles جرايسي، نحن عِنْدَنا كُلّ هذا الغذاءِ خارج هنا. نحننريد.
    - Gostava de falar consigo aqui fora. Open Subtitles أنا أود أن أتكلم معك خارج هنا.
    Quero todas estas peças fora daqui. Open Subtitles أريد كل واحدة من هذة الأشاء اللعينة خارج هنا
    Devia já estar morta quando o assassino a arrastou para aqui. Open Subtitles هي لا بدّ وأن كَانتْ ميتةَ عندما القاتل سَحبَها خارج هنا.
    Teve um homicídio aqui a semana passada a uns 20, 25 quilômetros da estrada estadual. Open Subtitles كان هناك قتل خارج هنا الأسبوع الماضي حول 15, 20 أميال من الطريق الرسمي.
    Se me vem com essa atitude vou leva-lo daqui para fora pelos cabelos. Open Subtitles اَعطيني موقفَ، سَلبي إسحبْك خارج هنا بشَعرِكَ.
    Vamosa sair daqui depressa. Open Subtitles دعنا نُصبحُ نُمارسُ الجنس معهم خارج هنا.
    Nada chega alguma vez a sair daqui, pois não? Open Subtitles لا شيئ في أيّ وقت يتهرّب خارج هنا, أليس كذلك هو
    Está quase a sair daqui, Senhor Embaixador. Fique calmo. Open Subtitles خذ نفس عميق يا سيدى أنت بالكاد خارج هنا, أهدء
    Tem de haver alguma coisa que possamos fazer para sair daqui. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيئ يمكن ان نعمله للذّهاب خارج هنا
    Se puder aguardar aqui fora, cuidaremos de tudo. Open Subtitles إذا أنت وموظّفيكَ يُمْكِنُ أَنْ الرجاء الإنتظار خارج هنا... نحن سَنَعتني بكُلّ شيءِ.
    Senhora, um cobertor, seja o que for. aqui fora está um gelo. Open Subtitles السيدة , a بطانية، الشيء، أَنا متجمّدُ خارج هنا.
    Não posso protegê-la aqui fora. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ حِمايتك خارج هنا.
    Muito bem, encontrá-la-ei, mas quero-te fora daqui. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَ، لَكنِّي أُريدُك خارج هنا.
    Cabo, quero todos fora daqui. Open Subtitles عريف... أنا أريد كل هؤلاء الناس خارج هنا
    Arrastas-me para aqui e foges com o teu irmão todos os fins-de-semana. Open Subtitles هل فقط ستسحبنى إلى خارج هنا وتتعايش مع ذلك؟
    Eu devia saber que estavas aqui a comportar-te como um parvo. Open Subtitles l should've عَرفَ أنت كُنْتَ خارج هنا actin ' a أحمق.
    Eu quero-a chutada daqui para fora nos próximos 5 minutos ou vais ficar responsável por todos os turnos deste ano na época das gripes! Open Subtitles أُريدُها خارج هنا في خمس دقائقِ أَو أنت سَتَكُونُ مسؤول لغطاء كُلّ تغيير مفتقد أثناء إنفلونزا هذا فصلِ السَنَةِ.
    Vem cá fora por amor de Deus. Open Subtitles تعال خارج هنا لأجلِ السيد المسيح.
    Se partires alguma coisa, não te preocupes. Eu vou-me embora. Open Subtitles لا تقلق اذا كسرت اي شييء انا خارج هنا
    Algures por aqui está a carne mais tenra que alguma vez provaram. Open Subtitles في مكانٍ ما خارج هنا يوجد اللحم الطري الذي يعجبك طعمه
    É mais de um dia de caminhada até aqui. Open Subtitles ثم ماذا ؟ يلزمنا يوما كاملا من الترجل خارج هنا
    Às vezes, quando estou lá fora... Open Subtitles أتعرف ، أحيانا وانا خارج هنا عندما أكون وحيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus