Está bem, vou construir o meu próprio parque... | Open Subtitles | حسناً، سأشرع في بناء حديقة ملاهي خاصة بي. |
Tu e a tua amiga, a Princesa Maluquinha, inspiraram-me a escrever o meu próprio livro de fantasia, baseado na minha experiência enquanto pai. | Open Subtitles | أنت وصديقتك الأميرة المغفلة ألهمتموني بتأليف رواية خيالية خاصة بي بناءً علي خبرتي كأب |
Não que eu tente tornar a morte horrível daquela mulher... no meu próprio ginásio moral. | Open Subtitles | بسبب انا لا اعتقد اني فعلته لحد الان انا لا أحاول جعل موت هذه المرأة المروع الى جمنازيوم اخلاقي خاصة بي |
Sim, mas se vou ficar mais tempo em LA, acho que devia arranjar a minha própria casa. | Open Subtitles | لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس أظن أن عليّ إيجاد شقة خاصة بي |
Sim, a Brooke quer que comece a minha própria editora. | Open Subtitles | أجل, بروك تريد مني ان ابدأ بانشاء شركة خاصة بي هنا |
Eu criava os meus próprios dispositivos de compromisso muito antes de saber o que eles eram. | TED | كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها |
Na verdade, fiz o meu próprio acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد صنعت اتفاقية ما قبل الزواج خاصة بي |
Eu não posso arcar com as despesas de meu próprio apartamento. | Open Subtitles | لا أقدر حقاً على الحصول على شقة خاصة بي |
Preciso do meu próprio carro. | Open Subtitles | يا رجل , إنني بحاجة لسيارة خاصة بي |
- Eu tenho o meu próprio sobrenome. | Open Subtitles | -لدي إسم عائلة خاصة بي -لديك ؟ |
Se eu tivesse o meu próprio carro... | Open Subtitles | - لو كنت أملك سيارة خاصة بي .. |
Preciso do meu próprio quarto. | Open Subtitles | أحتاج لغرفة خاصة بي |
Tenho a minha própria editora, e gostava muito de os representar. | Open Subtitles | انا امتلك شركة تسجيلات خاصة بي وسيسعدني حقاً ان اتعاقد معكم |
Não é grande coisa, mas pelo menos consegui a minha própria unidade de investigação. | Open Subtitles | هو ليس بشيء كبير لكني على الأقل حظيت بوحدة تحرّي خاصة بي |
Porque comecei a minha própria empresa de papel, aqui, no prédio. | Open Subtitles | لأنني أسست شركة ورق خاصة بي هنا في المبنى. |
Pode parecer que sou uma variação da minha própria regra. | Open Subtitles | يبدو أنني متباينة عنكم لوجود قاعدة خاصة بي |
Só queria a minha própria vida, e vê o que a missão causou. | Open Subtitles | اردت عيش حياة خاصة بي وانظر الي ما فعلته هذه المهمه الغبية |
Tenho o Tipo Mesmo Velho a tentar matar-se e os meus próprios problemas! | Open Subtitles | أنا لديّ رجل مسن للغاية حاول قتل نفسه و مشاكل خاصة بي |
é minha, é minha | Open Subtitles | * إنها خاصة بي * * إنها خاصة بي * |
Ela dançou só para mim, no cantinho, só nós dois, mas não fiz nada. | Open Subtitles | كانت رقصة خاصة بي في الركن وحدي لكنني لم أفعل أي شيء |