Sim, acontece, especialmente quando és emboscado, mas logo que entras aqui esqueces que estás com medo. | Open Subtitles | نعم، يحدث ذلك خاصة عندما يكون هنالك كمين, ولكن .سرعان ما تكون هنا, تنسى انك كنت مذعوراً |
Sim, dificilmente consigo manter meus dedos longe deste pau enorme, especialmente quando ele está todo suado depois destas caminhadas. | Open Subtitles | نعم , ما اقدر ابقي اصابعي بعيده من دندونه الكبير الصلب خاصة عندما يكون متعرق بالكامل من المشي |
especialmente quando o casal são o Nathan e a Haley! | Open Subtitles | خاصة عندما يكون الزوجان هما نايثن و هايلي |
Acho que nenhum sapato se calça na perfeição, principalmente quando temos pés levemente irregulares. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا يوجد حذاء مناسب تماما, خاصة عندما يكون لديكِ قدم غير منتظمه قليلا. |
principalmente quando há algo muito mais interessante a passar-se no presente. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون هناك شيء مهم أكثر . يحدث في الحاضر |
Eu sei que não é fácil prendermos um dos nossos, principalmente quando se trata de um pai, mas você tem o meu maior respeito e o agradecimento da Agência. | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل الإيقاع بواحد من قومكِ خاصة عندما يكون أباكِ لكنكِ تحظين بأقصي إحترامي |
especialmente quando vêm dos objectos de desejo sexual. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون من أحد أطراف اهتمامه الجنسي |
especialmente quando se tem uma namorada tagarela. | Open Subtitles | , خاصة عندما يكون لديك صديقة ثرثارة . . على أيّ حال |
Manobrar as lealdades das pessoas é uma arte, especialmente quando essas lealdades são obscuras e maleáveis. | Open Subtitles | التلاعب بولاء الناس مهارة خاصة عندما يكون الولاء غامضاً ومرن |
O que interessa é o destino especialmente quando o destino é o seu hotel maravilhoso com vista para o mar. | Open Subtitles | أنه القدر خاصة عندما يكون قدرك فندقكِ المذهل |
É fácil confundir o que é com o que devia ser, especialmente quando o que é nos beneficia. | Open Subtitles | من السهل أن نخلط بين ما ينبغي وبين ما يكون خاصة عندما يكون ذلك الأمر في صالحك |
Sabes quantas vezes isso acontece, especialmente quando o acusado de violação é um atleta que ganha milhões de dólares para a universidade? | Open Subtitles | أتعلم كم يتكرر حدوث ذلك خاصة عندما يكون المتّهم بالاغتصاب رياضياً يجني ملايين الدولارات للمدرسة؟ |
Não há como avaliar a magnitude de uma tragédia como a de Columbine, especialmente quando pode servir de modelo para que outros atiradores cometam atrocidades por conta própria. | TED | من الصعب جدًا تحديد حجم مأساة مثل كولومباين، خاصة عندما يكون ذلك بمثابة مخطط لغيرهم من مطلقي النار الذين يمضون في اقتراف وحشيتهم. |
principalmente quando faz frio e chove. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون الجو بارداً وممطراً |