"خاصة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • especial de
        
    • especial da
        
    • especial do
        
    • especiais de
        
    • especialmente de
        
    • especialmente para
        
    Devíamos voltar e pedir uma autorização especial, de tipo 2. Open Subtitles يجب ان نعود ونطلب معدات خاصة من الطراز 2
    Mas é um tipo especial de norma social, porque é uma norma social que nos diz com quem podemos relacionar-nos e com quem não devemos relacionar-nos. TED لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه.
    Esse é um boletim especial da WZDC. Open Subtitles هذه نشرة خاصة من أخبار دبليو ان تي دبليو
    Dinheiro embalado de fresco como este tem que ser petição especial da Reserva Federal. Open Subtitles تعبئة رزم حديثة كهذه لابد أنها طلبية خاصة من الإحتياطي الفيدرالي
    Olá outra vez, e bem-vindos a mais um episódio especial do "Fondue para dois". Open Subtitles مرحباً مجدداً وآهلا بكم مجدداً في حلقة خاصة من برنامج "مخفوق الجبن لشخصين".
    Para que forças especiais de todo o mundo possam aparecer e ter uma competição Open Subtitles القوات بحيث خاصة من جميع أنحاء العالم يمكن أن يظهر ويكون التنافس
    Este estudo tornou-se muito famoso e recebemos uma data de comentários, especialmente de antropólogos, economistas, filósofos. TED وجاءتنا الكثير من التعليقات، خاصة من طرف الأنطربولوجيين وخبراء الإقتصاد والفلاسفة.
    Experimenta o café. Fiz especialmente para ti. Open Subtitles جربى القهوة، جعلتها خاصة من اجلك - حقا ؟
    Os cientistas pensam que este efeito de camaleão é possível por causa de um conjunto especial de neurónios, conhecidos por neurónios espelho. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    É ridículo dizer-se que só pode ser feito por um grupinho especial de pessoas abençoadas. Open Subtitles بأمر العمل ينجز فقط عن طريق مجموعة خاصة من المكرسين
    Eu lambia o creme todo e dava-te a minha cobertura especial de chicote. Open Subtitles سألعق كل الكريم وأعطيكِ لمسة خاصة من سوطي
    Ela me mostrou uma cópia especial de sua coleção do Institutas de Calvino. Open Subtitles لقد عرضت عليّ نسخة خاصة من كتاب كالفين من بين مجموعتهم
    E ali está o aeroplano da Duff... com uma mensagem especial da Tabitha para o Buck. Open Subtitles وهذا منطاد داف مع رسالة خاصة من تابثا إلى بك
    - Nesse caso, deve ter-se sentido muito desconfortável ao receber tratamento especial da Capitão Williams. Open Subtitles بعدم الارتياح بتقبل معاملة خاصة من النقيب ؟
    CA: Que temos demasiados... DB: ... imigrantes no país, em especial da Grã-Bretanha. TED كريس أندرسن: أنا لدينا الكثير -- ديڤيد برووكس: المهاجرون إلى هذا البلد، خاصة من بريطانيا.
    E a banheira de hidromassagem já apareceu nuns quatro vídeos de rap e numa recriação de homicídio num especial do Dateline, a que chamaram Morto na Banheira. Open Subtitles وحوض الاستحمام الضخم ذلك لوحده ظهر في 4 فيديوهات راب، بالإضافة لإعادة تمثيل عملية قتل في حلقة خاصة من "دايتلاين" تدعى "فرك الرجل حتى الموت".
    Bem-vindos à edição especial do "This Week In Washington". Open Subtitles مرحبًا بكم في حلقة خاصة من "هذا الإسبوع في (واشنطن)".
    Por isso estava carregado com dois tipos especiais de filme. Open Subtitles لذا تم تحميله بنوعية خاصة من الافلام.
    Aterraremos em Tel Aviv, e, depois, iremos numa coluna militar das forças especiais de lá até ao perímetro do Vale. Open Subtitles سنهبط في (تل أبيب) وسنأخذ قافلة قوات عسكرية خاصة من هناك إلى الحدود الخارجية للغور
    Vê-se especialmente no local de trabalho, especialmente de chefe a empregado. TED ترونها خاصة في أماكن العمل، خاصة من الرئيس للموظف.
    especialmente de habitantes de Manhattan beberrões e promíscuos que só querem que os case porque a minha igreja é "supergira". Open Subtitles خاصة من أهل منهاتن الثملين غير الشرعيين الذين يريدون أن أزوجهم فقط لأن كنيستي ، لديها "مؤخرة لطيفة"
    Fizeram essas luvas especialmente para ti? Open Subtitles هل يقومون بطلبية خاصة من أجل قفازاتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus