Então, se o tempo é uma propriedade tão fundamental, deveria estar nas nossas equações mais fundamentais descrever o universo, certo? | TED | فإذا كان الزمن هو خاصية أساسية يجب أن يوجد في أكثر معادلاتنا الأساسية التي تصف الكون، أليس كذلك؟ |
Esta é uma propriedade básica fundamental que explorámos com a nossa tecnologia. | TED | وهذه خاصية اساسية التي استكشفناها بتقنيتنا |
A outra coisa realmente importante a respeito do sono é que não emerge de uma estrutura única no interior do cérebro, mas é, em certa medida, uma propriedade de rede. | TED | والشيء الآخر المهم حقاً حول النوم هو أنه لا ينشأ من بنية واحدة داخل الدماغ، ولكنه إلى حد ما خاصية شبكية، |
É muito ativo, é regido por todo o tipo de tratados e tem uma função de controlo. | TED | دوره فعّال وتحكمه كل أنواع المعاهدات، ولديه خاصية المراقبة. |
E a propósito, ela também foi muito insistente em que fosse possível mudar a cor, uma característica importante para esta demonstração. | TED | وبالمناسبة لقد اصرت ابنتي كثيراً ان ابرمج خاصية تغير اللون .. فهي خاصة مهمة في العرض المرئي |
Conseguimos descobrir um modo... de alterar a estrutura celular da planta de coca... dando a ela propriedades que melhoram o seu processamento criando assim um novo tipo de cocaína. | Open Subtitles | وإستطعنا إيجاد طريقة لتعديل خلية نبات الكوكو بإعطاء خاصية ذات مستوى عالي عملية الولادة تخلق نوع جديد رائع |
Ora bem, a biodegradabilidade é uma propriedade material; não é uma definição de benefícios ambientais. | TED | الان التحلل البيولوجي هو خاصية المادة انها ليست تعريف للفوائد البيئية |
Podemos chamar a esta ideia: "cor física" porque diz que a cor é uma propriedade física da luz. | TED | بإمكانك تسميتها بالألوان الطبيعية لأن ذلك يعني أن اللون هو خاصية فيزيائية للضوء نفسه. |
Estas biomoléculas têm uma propriedade chamada quiralidade. o que significa que uma molécula e a sua imagem especular não são idênticas. | TED | هذه الجزيئات تحوي خاصية تدعى عدم التناظر المرآتي، مما يعني أن الجزيء والصورة طبق الأصل عنه غير متطابقين. |
A emergência é uma propriedade básica de muitos sistemas complexos de elementos interativos. | TED | فالبزوغ هو خاصية أساسية للعديد من الأنظمة المعقدة لعناصر متفاعله مع بعضها البعض. |
Em vez de perguntarmos se o tempo existe como sendo uma propriedade fundamental, talvez ele pudesse existir como uma propriedade emergente. | TED | بدل السؤال إذا كان الزمن موجود كخاصية أساسية من الممكن أن وجوده هي خاصية طارئة. |
Nenhum fotograma individual do filme muda nem contém a passagem do tempo, mas esta é uma propriedade que emerge de como os pedaços estão todos unidos. | TED | لا يتغير إطار واحد في الفلم أو يحتوي على تغير الزمن، ولكنها خاصية تأتي من كيف تلتصق القطع مع بعضها. |
Ela contém todas as funções conhecidas do homem, porque adicionar uma função nova é apenas "software". | TED | لقد وضعوا فيه جميع الخصائص المعروفة للانسان, لأن اضافة اي خاصية هي عبارة عن برنامج |
Também não temos a função de impulso. Que estou a colocar no modelo 77. | Open Subtitles | وبدون خاصية النبض أيضاً، التي سأضعها بالنوع 77. |
A agência já ativou a função de veículo roubado para nós. | Open Subtitles | في الواقع ، شركة التأجير قامت بالفعل بتفعيل خاصية إسترداد السيارة المسروقة من أجلنا |
Temos outra característica única neste material. Podemos programar a sua biodegradação | TED | وبالتالي هناك خاصية أخرى فريدة للمادة وهي أن هذه المواد تتوفر على، أنها يمكن برمجة تحللها. |
Em todos esses contextos muito diferentes, destacou-se uma característica como um significativo indicador de sucesso. | TED | وفي كل هذه الوضعيات الجد متباينة، برزت خاصية واحدة فقط كمؤشر يدل على النجاح. |
A primeira característica é que a consciência é real e irredutível. | TED | أول خاصية هي أن الوعي حقيقي و يتعذر رفضه |
No sentido técnico, a simetria é a propriedade de um objeto. | TED | بهذا المعنى التقني، التناظر هو خاصية الكائن. |
Ele mostrou que ela tinha a estranha propriedade de ser capaz de se propagar pelo espaço totalmente vazio. | Open Subtitles | وبين أنه يحتوي على خاصية غريبة أن يكون قادر على الإنتشار عبر الفضاء الفارغ تماما. |
Mas as propriedades isolantes das agulhas de pinheiro não criam de forma realista um casulo quente o suficiente para um pássaro do tamanho de um pardal. | Open Subtitles | ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور |
têm pontinhas que atraem a água, e lados com cera. | TED | ولديه خاصية الجزيئات المحبة للماء ، و أطراف شمعية. |