"خاصين" - Traduction Arabe en Portugais

    • especiais
        
    • particulares
        
    • privados
        
    • privado
        
    Fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    Fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. Open Subtitles نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    O que o meu colega acabou de dizer, é que, sendo detetives particulares, podemos fazer-te uma oferta. Open Subtitles ما قالة للتو شريكى هو اننا محققين خاصين , نحن قادرين على صنع اتفاق معك
    Somos investigadores particulares à procura de um condenado chamado Tommy Smith? Open Subtitles نحن محققين خاصين نبحث عن رجل مخادع من يسمى نفسة تومى سميث
    Têm cubículos privados, passeios de manhã e à tarde com o tratador, unidade de psicologia caso o animal sofra de stress. Open Subtitles يملكون مقصورات خاصة ، وموظفون مدربين خاصين ومتمرسين بجانب أنهم يرعون الحيوانات المتئذية
    Não precisamos de detectives privados e as suas teorias loucas. Open Subtitles لا نحتاج إلى تحريين خاصين ونظرياتهم المتطرفة
    Estou a ver se alguma cidade perto tem um investigador privado. Open Subtitles و أبحث عن ما إذا كانت إحدى تلك المدن القريبة منها تحتوي على محققين خاصين
    Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. Open Subtitles نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين
    Se não achares algo, todas serão especiais. Open Subtitles اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين
    para celebrar a descoberta dos huaoranis... eram especiais. Open Subtitles للإحتفال بالعثور على قبيلة الواداني كانوا أشخاصاً خاصين ومميزين
    São todos agentes especiais, porque se são todos especiais, então nenhum de vocês é mesmo especial, certo? Open Subtitles هل جميعكم عملاء خاصين؟ لأنه إن كنتم جميعا خاصين فهذا يعني أن لا أحد منك خاص فعلا.. صح؟
    Vão ter de manter o programa e tornar-nos agentes especiais. Open Subtitles سيتعين عليهم الاحتفاظ بالبرنامج ويجعلوننا عملاء خاصين
    É por isso que precisamos de polícias especiais, Para irem atrás deles. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج ضباط شرطة خاصين ، ليلاحقوهم
    Os mal-afamados Agentes dos Serviços Secretos tornaram-se detetives particulares. Open Subtitles عملاء الخدمة السرية سيئوا السمعة الموصُمين تحولوا الى محققين خاصين
    Fomos contratados pela loja. Somos detetives particulares. Open Subtitles لقد تم استئجارنا بواسطة المتجر نحن محققين خاصين
    Somos detetives particulares tentando recuperar um telemóvel roubado a um cliente em frente ao hotel, esta manhã. Open Subtitles نحن محققين خاصين نحاول استعادة هاتف خلوى تمت سرقتة من عميل من امام الفندق هذا الصباح
    Eu não vou incomodar com detalhes, mas foram contratados detectives particulares, fotos foram tiradas e o escândalo de costume veio a seguir. Open Subtitles أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده
    É uma história que foi a público há duas semanas, quando dois ex-polícias, agora detectives particulares, emitiram informações à imprensa e agências de polícia. Open Subtitles القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين
    Eram privados, quero-os de volta. Open Subtitles كانوا من المفروض ان يكونوا خاصين اريد استرجاعهم
    Eram cidadãos privados que tinham vindo às suas custas. Open Subtitles لقد كانوا مواطنين خاصين جاءوا على حسابهم
    Não está a perceber o acordo que o exército tinha com os contratadores privados. Open Subtitles أنت لاتفهم الترتيبات كان للجيش مقاولين خاصين
    Mudei-me para Los Angeles. Contratei um detective privado! Open Subtitles (انتقلت للعيش في (لوس أنجلوس استخدمت متحريين خاصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus