Fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. |
Fazemos isto aos nossos clientes que tratam de clientes especiais. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين. |
O que o meu colega acabou de dizer, é que, sendo detetives particulares, podemos fazer-te uma oferta. | Open Subtitles | ما قالة للتو شريكى هو اننا محققين خاصين , نحن قادرين على صنع اتفاق معك |
Somos investigadores particulares à procura de um condenado chamado Tommy Smith? | Open Subtitles | نحن محققين خاصين نبحث عن رجل مخادع من يسمى نفسة تومى سميث |
Têm cubículos privados, passeios de manhã e à tarde com o tratador, unidade de psicologia caso o animal sofra de stress. | Open Subtitles | يملكون مقصورات خاصة ، وموظفون مدربين خاصين ومتمرسين بجانب أنهم يرعون الحيوانات المتئذية |
Não precisamos de detectives privados e as suas teorias loucas. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى تحريين خاصين ونظرياتهم المتطرفة |
Estou a ver se alguma cidade perto tem um investigador privado. | Open Subtitles | و أبحث عن ما إذا كانت إحدى تلك المدن القريبة منها تحتوي على محققين خاصين |
Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. | Open Subtitles | نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين |
Se não achares algo, todas serão especiais. | Open Subtitles | اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين |
para celebrar a descoberta dos huaoranis... eram especiais. | Open Subtitles | للإحتفال بالعثور على قبيلة الواداني كانوا أشخاصاً خاصين ومميزين |
São todos agentes especiais, porque se são todos especiais, então nenhum de vocês é mesmo especial, certo? | Open Subtitles | هل جميعكم عملاء خاصين؟ لأنه إن كنتم جميعا خاصين فهذا يعني أن لا أحد منك خاص فعلا.. صح؟ |
Vão ter de manter o programa e tornar-nos agentes especiais. | Open Subtitles | سيتعين عليهم الاحتفاظ بالبرنامج ويجعلوننا عملاء خاصين |
É por isso que precisamos de polícias especiais, Para irem atrás deles. | Open Subtitles | لهذا السبب نحتاج ضباط شرطة خاصين ، ليلاحقوهم |
Os mal-afamados Agentes dos Serviços Secretos tornaram-se detetives particulares. | Open Subtitles | عملاء الخدمة السرية سيئوا السمعة الموصُمين تحولوا الى محققين خاصين |
Fomos contratados pela loja. Somos detetives particulares. | Open Subtitles | لقد تم استئجارنا بواسطة المتجر نحن محققين خاصين |
Somos detetives particulares tentando recuperar um telemóvel roubado a um cliente em frente ao hotel, esta manhã. | Open Subtitles | نحن محققين خاصين نحاول استعادة هاتف خلوى تمت سرقتة من عميل من امام الفندق هذا الصباح |
Eu não vou incomodar com detalhes, mas foram contratados detectives particulares, fotos foram tiradas e o escândalo de costume veio a seguir. | Open Subtitles | أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل ولكن تم توظيف محققين خاصين واُخذت بعض الصور وما يعقبه من بشاعه مُعتاده |
É uma história que foi a público há duas semanas, quando dois ex-polícias, agora detectives particulares, emitiram informações à imprensa e agências de polícia. | Open Subtitles | القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين |
Eram privados, quero-os de volta. | Open Subtitles | كانوا من المفروض ان يكونوا خاصين اريد استرجاعهم |
Eram cidadãos privados que tinham vindo às suas custas. | Open Subtitles | لقد كانوا مواطنين خاصين جاءوا على حسابهم |
Não está a perceber o acordo que o exército tinha com os contratadores privados. | Open Subtitles | أنت لاتفهم الترتيبات كان للجيش مقاولين خاصين |
Mudei-me para Los Angeles. Contratei um detective privado! | Open Subtitles | (انتقلت للعيش في (لوس أنجلوس استخدمت متحريين خاصين |