Apenas alguém que uma vez também teve o seu próprio adversário. | Open Subtitles | أنا شخص ما كان لديه مرةً خصمٌ قوي خاص به. |
Certamente o Conde tinha o seu próprio modo de vida. | Open Subtitles | لا شك وأن الكونت كانت لديه مفهوم خاص به عن الحياة. |
E tem carteiras de motorista suficientes para... criar seu próprio DETRAN. | Open Subtitles | انظر لكل هذه الرخص للقيادة بامكانه انشاء فرع للمرور خاص به |
Desde que tenha um iate, uma carruagem privada e pasta de dentes própria. | Open Subtitles | طالما لديه يخت، وسيارة خاصة ومعجون أسنان خاص به |
Meretíssimo, ele é um cidadão modelo proprietário da sua própria casa. | Open Subtitles | سيدى القاضى ,إنه مواطن مثالى ولديه منزل خاص به |
Ele é porreiro, mas está na hora de ele ter a sua própria casa. | Open Subtitles | هو رائع، لكنه حان الوقت ان يعيش في منزل خاص به |
Tem o seu próprio campo de golf. Menu vegan. | Open Subtitles | لديه ملعب غولف خاص به بتسع حفر قائمة نباتية |
O Gomez era um polícia violento, mas está bem pior agora que comanda o seu próprio cartel. | Open Subtitles | جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به |
Ele era brilhante, mas vivia no seu próprio universo moral. | Open Subtitles | لقد كان عبقرياً لكنّه عاش في كون أخلاقي خاص به. |
Cada livro no mundo tem o seu próprio e único número Padrão Internacional. | Open Subtitles | كل كتاب في العالم لديه رقم معيار دولي خاص به |
Ele quer ter o seu próprio exército sobrenatural. | Open Subtitles | يريد الحصول على جيش خارق للطبيعة خاص به. |
Portanto, para nós, penso que estamos realmente a olhar para uma audiência como o seu próprio objeto ou o seu próprio organismo que também possui uma qualidade quase musical em si, um instrumento. | TED | فبالنسبة لنا، أعتقد أننا حقاً ننظر إلى جمهور على أنه شيء لذاته أو فيه كان حي خاص به الذي له أيضاً خاصية موسيقية نوعاً ما، آلة موسيقية. |
E cada um tem o seu próprio túnel. | Open Subtitles | كل شخص لديه نفق صغير خاص به. |
Promete que o Paul Young... vai ter o seu próprio baú de brinquedos. | Open Subtitles | (أنظر إذا كان لدى (بول يانغ صندوق ألعاب خاص به |
Por razões de segurança, cada contracto foi gerido numa cave isolada própria. | Open Subtitles | شديد للغاية، لأسباب أمنية، كل عقد مع وزارة الدفاع كان يتم من مخبأ خاص به منفصل عن البقية |
Foi criado a acreditar ser um inútil e indesejado, essencialmente nunca teve a sua própria voz. | Open Subtitles | لقد ربي على أساس انه عديم القيمة و غير مرغوب به لذا بشكل رئيسي لم يكن لديه صوت خاص به |
E aqui, vocês veem o robô a interagir comigo, numa secretária. Eu estou a redesenhar o robô, que, sem dar por isso, está a cavar a própria cova ao ajudar-me. | TED | و هنا عندما ترى الروبوت يتفاعل معي على سطح المكتب و انا في الواقع اقوم باعادة تصميم الروبوت لذلك دون علم منه و بقيامه بمساعدتي فانه يقوم بنوع من حفرقبر خاص به |
O meu corpo tem vontade própria. Não me dá ouvidos. | Open Subtitles | جسدي له عقل خاص به ولا يستمع لي |
Não pára de crescer e mudar, como se tivesse vontade própria. | Open Subtitles | يظلّ يتطوّر ويتغّير كأنه له عقل خاص به |
Então cada uma tem a sua própria prateleira. Eu faço a tua etiqueta esta noite. | Open Subtitles | لكل مننا رف خاص به سارتب لك رفك مساءاً |
Romance de verão tem sua própria seção. | Open Subtitles | كروت الحب الصيفي له قسم خاص به |