"خاص به" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu próprio
        
    • própria
        
    Apenas alguém que uma vez também teve o seu próprio adversário. Open Subtitles أنا شخص ما كان لديه مرةً خصمٌ قوي خاص به.
    Certamente o Conde tinha o seu próprio modo de vida. Open Subtitles لا شك وأن الكونت كانت لديه مفهوم خاص به عن الحياة.
    E tem carteiras de motorista suficientes para... criar seu próprio DETRAN. Open Subtitles انظر لكل هذه الرخص للقيادة بامكانه انشاء فرع للمرور خاص به
    Desde que tenha um iate, uma carruagem privada e pasta de dentes própria. Open Subtitles طالما لديه يخت، وسيارة خاصة ومعجون أسنان خاص به
    Meretíssimo, ele é um cidadão modelo proprietário da sua própria casa. Open Subtitles سيدى القاضى ,إنه مواطن مثالى ولديه منزل خاص به
    Ele é porreiro, mas está na hora de ele ter a sua própria casa. Open Subtitles هو رائع، لكنه حان الوقت ان يعيش في منزل خاص به
    Tem o seu próprio campo de golf. Menu vegan. Open Subtitles لديه ملعب غولف خاص به بتسع حفر قائمة نباتية
    O Gomez era um polícia violento, mas está bem pior agora que comanda o seu próprio cartel. Open Subtitles جوميز كان شُرطي مُتوحش لكنهُ في مستوى اخر تماماً أنه يُدير كارتل خاص به
    Ele era brilhante, mas vivia no seu próprio universo moral. Open Subtitles لقد كان عبقرياً لكنّه عاش في كون أخلاقي خاص به.
    Cada livro no mundo tem o seu próprio e único número Padrão Internacional. Open Subtitles كل كتاب في العالم لديه رقم معيار دولي خاص به
    Ele quer ter o seu próprio exército sobrenatural. Open Subtitles يريد الحصول على جيش خارق للطبيعة خاص به.
    Portanto, para nós, penso que estamos realmente a olhar para uma audiência como o seu próprio objeto ou o seu próprio organismo que também possui uma qualidade quase musical em si, um instrumento. TED فبالنسبة لنا، أعتقد أننا حقاً ننظر إلى جمهور على أنه شيء لذاته أو فيه كان حي خاص به الذي له أيضاً خاصية موسيقية نوعاً ما، آلة موسيقية.
    E cada um tem o seu próprio túnel. Open Subtitles كل شخص لديه نفق صغير خاص به.
    Promete que o Paul Young... vai ter o seu próprio baú de brinquedos. Open Subtitles (أنظر إذا كان لدى (بول يانغ صندوق ألعاب خاص به
    Por razões de segurança, cada contracto foi gerido numa cave isolada própria. Open Subtitles شديد للغاية، لأسباب أمنية، كل عقد مع وزارة الدفاع كان يتم من مخبأ خاص به منفصل عن البقية
    Foi criado a acreditar ser um inútil e indesejado, essencialmente nunca teve a sua própria voz. Open Subtitles لقد ربي على أساس انه عديم القيمة و غير مرغوب به لذا بشكل رئيسي لم يكن لديه صوت خاص به
    E aqui, vocês veem o robô a interagir comigo, numa secretária. Eu estou a redesenhar o robô, que, sem dar por isso, está a cavar a própria cova ao ajudar-me. TED و هنا عندما ترى الروبوت يتفاعل معي على سطح المكتب و انا في الواقع اقوم باعادة تصميم الروبوت لذلك دون علم منه و بقيامه بمساعدتي فانه يقوم بنوع من حفرقبر خاص به
    O meu corpo tem vontade própria. Não me dá ouvidos. Open Subtitles جسدي له عقل خاص به ولا يستمع لي
    Não pára de crescer e mudar, como se tivesse vontade própria. Open Subtitles يظلّ يتطوّر ويتغّير كأنه له عقل خاص به
    Então cada uma tem a sua própria prateleira. Eu faço a tua etiqueta esta noite. Open Subtitles لكل مننا رف خاص به سارتب لك رفك مساءاً
    Romance de verão tem sua própria seção. Open Subtitles كروت الحب الصيفي له قسم خاص به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus