"خاطرت بحياتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • arriscou a vida
        
    • arriscou sua vida
        
    • arriscou a sua vida
        
    arriscou a vida por nós. E nem nos conhecíamos. Open Subtitles خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟
    Ela já não tem lugar para viver, e arriscou a vida para tirar um miúdo daquele edifício. Open Subtitles لم يعد لديها مكان للعيش وقد خاطرت بحياتها تسحب فتى خارج ذلك المبنى
    A Irenka arriscou a vida dela por nós. Muitas vezes. Open Subtitles عزيزتنا إيرينكا خاطرت بحياتها لأجلنا مرات عديدة
    A nossa avó arriscou sua vida para salvar o bule durante o holocausto. Open Subtitles جدتنا خاطرت بحياتها لحمايته أثناء محرقة اليهود
    E a minha mãe colocou-me em segurança e arriscou a sua vida... para tirar esta foto. Open Subtitles أمي أوصلتني إلى مكان آمن، ثم خاطرت بحياتها لالتقاط هذه الصورة
    A minha mãe arriscou a vida para trazer-te aqui. Open Subtitles ولكن والدتي قد خاطرت بحياتها لتأتي بكِ إلى هُنا.
    A Maria arriscou a vida dela hoje. E foi, porque te queria agradar. Open Subtitles ماري خاطرت بحياتها اليوم وكانت هناك لأنها أرادت إرضائك
    E arriscou a vida para salvar aqueles reféns. Open Subtitles وقالت انها خاطرت بحياتها ل محاولة انقاذ هؤلاء الرهائن.
    Durante o seu tempo infiltrada, arriscou a vida para proteger os cidadãos comuns. Open Subtitles خلال فترة عملها السري خاطرت بحياتها لحماية كل المواطنين يوميًا
    arriscou a vida dela para obter estas informações. TED خاطرت بحياتها للوصول لتك المعلومات.
    Mas ela também arriscou a vida dela para nos avisar que os Ori estavam a caminho e quase se sacrificou para fechar o primeiro super portal Ori. Open Subtitles لكن كذلك هي خاطرت بحياتها لأجل تحذيرنا أن "الأوراي" في الطريق وخاطرت بنفسها لغلق بوابة "الأوراي" الأولى
    Bem, ela arriscou a vida dela até aqui. Open Subtitles حسناً، خاطرت بحياتها لتصل هذا الحد
    Ela arriscou a vida por mim, senhor. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتها لمساعدتي، سيّدي
    Ela já arriscou a vida por mim. Open Subtitles خاطرت بحياتها من اجلى مرة.
    Ela arriscou a vida por mim. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتها من أجلي
    Ela arriscou a vida para te proteger! Open Subtitles لقد خاطرت بحياتها من اجلك
    Suba e descubra o que a Hannah tem ou a Max arriscou sua vida por nada. Open Subtitles (اصعدي و اعرفي ما بـ(هانا أو تكون (ماكس) خاطرت بحياتها دون فائدة
    arriscou a sua vida profissional numa coisa que os seus cálculos mostram que pode não funcionar durante mil anos, talvez mesmo nunca. TED خاطرت بحياتها المهنية علي شئٍ أثبتت حساباتها أنهُ ربما لا يعمل لآلاف السنين -- أو قد لا يعمل أبداً.
    O teu passado é passado. A Xena que conheço arriscou a sua vida para salvar o meu filho. Open Subtitles (زينا) التي أعرفها خاطرت بحياتها كي تنقذ ابني
    Ela arriscou a sua vida para preservar a integridade da missão. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتها لإبقاء هذه المهمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus