"خالدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • imortais
        
    • eterno
        
    • eterna
        
    • KB
        
    • imortalidade
        
    • eternidade
        
    • eternos
        
    • imortal
        
    • imortalizado
        
    • intemporal
        
    • Khalida
        
    A morte de um jornalista. O apedrejamento de um dissidente Iraniano. Esses assassínios são imortais. Open Subtitles مقتل صحفي، رجم إيراني خارج على النظام هذه الجرائم خالدة
    E é nisso que a nossa humanidade é a nossa maior vantagem, porque os nossos espíritos humanos são imortais. Open Subtitles وهنا تكون بشريتنا ميزة عظيمة لأن أرواحنا البشرية خالدة
    Poder eterno para comandar a escuridão com aquele que a ama e nunca a vai rejeitar. Open Subtitles قوة خالدة لحُكم الظلام مع من تحبين ولن يرفضك أبداً ..
    Mas nem sempre é fácil saber o que é uma verdade eterna, um teorema, ou uma mera conjetura. TED ولكن ليس من السهل دائما معرفة الفرق بين حقيقة خالدة و حدس عادي
    KB: As pessoas aqui acreditam que estou na idade em que é suposto ser avó na minha aldeia? TED خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟
    Acredito na imortalidade da alma. Open Subtitles أعتقد بان الارواح خالدة
    Se fores salva para passares a eternidade connosco, mãe, também irás amar-me? Open Subtitles أذ حكمِ عليك بالبقاء خالدة معنا يا أماه هل ستحبيني أيضاَ؟
    Mas lá fora no Universo, os grandes e épicos ciclos parecem eternos e imutáveis. Open Subtitles لكن في الخارج هنـاك فـي الكــون يوجد تلك الدوائر الملحمية الكبيرة والتـي يبدو أنـها خالدة وغير متـغيـرة
    Nunca pensei muito sobre morrer. Uma das vantagens de ser imortal, suponho. Open Subtitles أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت أظنّها أحد مزايا كوني خالدة
    No fim da tua vida, não da minha, ainda bem, tornaremo-nos, quem sabe, imortais. Open Subtitles في حياتك، ليس لي، شكرا لله سنقوم ربما تصبح خالدة.
    Não, não têm. Nem têm cérebro ou coração. Aquilo que elas têm é células imortais. Open Subtitles ليست لديها أعين ولا أدمغة ولا أفئدة لكنها تملك خلايا خالدة
    MAS AS ALMAS DOS JUSTOS, SÃO imortais E DIVINAS. Open Subtitles "ولكن أرواح الصالحين خالدة ومقدّسة" من أقوال (سقراط*)
    Não esqueça, meu amigo... que o poder de seu amor... o amor de Don Juan é eterno... e não será negado. Open Subtitles ..يجب ألا تنسي، يا صديقي ...أن قوة حبك ...قوة حب دون خوان خالدة
    Mas um bom bolo de chocolate recheado com nozes é eterno. Open Subtitles لكن كعكة الشيكولاتة الجيدة تكون خالدة
    "E por vezes é relembrada. É uma história de amor eterno." Open Subtitles "وفى بعد الاحيان ترددها الناس إنها لقصة حب خالدة"
    Sophia planeia sacrificar-vos para comprar uma vida eterna. Open Subtitles صوفيا تخطط للتضحية بك من أجل شراء حياة خالدة.
    Tu irás para o céu, tal como o teu Papá. A alma é eterna minha querida. Open Subtitles ستذهبين الى الجنة مثل ابيك الروح خالدة يا عزيزتي
    KB: As pessoas sentem pena de mim muitas vezes. TED خالدة: الناس في كثير من الأوقات يشعرون بالأسف حيالي
    KB: Já me fizeram essa pergunta muitas vezes e penso que a palavra "medo" apenas me ocorre e depois desaparece, mas há um receio que tenho que é diferente desse medo. TED خالدة: لقد جال هذا السؤال بخاطري عدة مرات من قبل وأشعر وكأن كلمة الخوف تأتي إلي ومن ثم تسقط و لكن يعتريني نوع من الخوف يختلف عن الأخر
    Começou quando a Bonnie me negou a imortalidade tipo-Silas. Open Subtitles بدأ الأمر حين أنكرت (بوني) جعلي خالدة مثل (سايلس)
    Ela irá queimar no inferno por toda a eternidade. Open Subtitles الطبيبة ستحترق في النار خالدة فيها أبداً
    Esse rigor resulta de os seus resultados serem eternos. TED وهذه الأسس تصنع عوامل نتائجها خالدة
    Nunca pensei muito sobre morrer. Uma das vantagens de ser imortal, suponho. Open Subtitles أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت، أظنّها أحد مزايا كوني خالدة.
    Um momento perfeito que capta toda uma vida e que é imortalizado. Open Subtitles لحظةرسمتتعبرعنالحباةبأكملها, و تصبح خالدة
    Ela é uma figura loucamente provocativa e intemporal. Open Subtitles انها موضوع مثير للاعصاب بحد جنوني و شخصية خالدة
    Obrigada. Chris Anderson: Khalida, és uma força da Natureza. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus