"خاننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • traiu-nos
        
    • nos traiu
        
    • trair-nos
        
    • traíu
        
    • nos trair
        
    • vendeu-nos
        
    Olá, Rob. Alguém da minha equipa traiu-nos. Open Subtitles . مرحبا ياروبرت, واحد من رجالة فريقنا قد خاننا كلنا
    O teu traiu-nos e eu nunca mais quero nem ouvir o nome dele. Open Subtitles أبوك قد خاننا , و لا أريد أن اسمع إسمه مرة أخرى
    Estamos todos juntos. Ele traiu-nos! Open Subtitles لقد خاننا مرة ، من يضمن الا يفعلها ثانية؟
    Diz-me como é que o homem que nos traiu é nosso amigo agora. Open Subtitles اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن
    Diz-me como é que o homem que nos traiu é nosso amigo. Open Subtitles اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن
    Mas se está a trair-nos por vontade ou por pré-programação é... Open Subtitles لكن سواء خاننا راغبا او ..... كان مبرمج سابقا هو مازال
    O Tobin foi outro hacker em que todos confiamos, que traiu-nos. Open Subtitles توبين كان مخترق آخر وثقبنا به جميعا، لكنه خاننا
    - Assim também dá. - O General Dolgov traiu-nos. Open Subtitles لكن الطريقَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لقد خاننا الجنرال دولغوف
    Quem fez isso traiu-nos a todos. Open Subtitles أيًّا يكن الفاعل، فلقد خاننا جميعًا.
    O Charles traiu-nos e vou fazê-lo pagar por isso. Open Subtitles تشارلز) خاننا) وسأجعله يدفع ثمن ذلك جينا)، يكفي)
    Alguém que está nesta lista traiu-nos? Open Subtitles لذا شخص ما فى هذه القائمه خاننا ؟
    O Martin traiu-nos porque o Neil o deixou ir. Open Subtitles مارتن خاننا , لان نيل تركه يذهب
    Mata-o! Ele traiu-nos. Open Subtitles اقتله لقد خاننا
    - O Orlov traiu-nos. Open Subtitles لقد خاننا أورلوف
    O rei traiu-nos. Open Subtitles ــ يسقط الملك ــ الملك خاننا
    Como é que não consegues ver, que ele nos traiu e fez de nós uns tontos, é tão óbvio. Open Subtitles لماذا لا ترين أنّه خاننا وخدعنا جميعاً؟ ذلك جليّ للغاية
    Tens a certeza de que ele nos traiu? Open Subtitles هل انت متأكد جدا أنه خاننا ؟ هل أنت ؟
    É como se a minha memória estivesse borrada... desde o dia que o Henry nos traiu. Open Subtitles ..وكأن ذاكرتي تطمس "من اليوم الذي خاننا فيه "هنري
    Alguém próximo de si nos traiu aos dois. Open Subtitles ثمة أحد قريب منك, خاننا نحن الإثنين
    Alguém nos traíu. Open Subtitles . شخص ما خاننا
    O Palmer tem tudo a perder se nos trair. Open Subtitles "بالمر" لديه كل شيء ليخسره إذما خاننا.
    - Ele vendeu-nos. Open Subtitles -لقد خاننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus