"خاوياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • vazia
        
    • vazio
        
    E quando ela voltar, não será a uma casa vazia. Open Subtitles ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً
    O que dizer de ti, se a soma total da tua vida é uma caixa de metal vazia? Open Subtitles ماذا عسى يكون مفاد أن كلّ ما يملكه إمرؤٌ في دنياه؛ صندوقاً خاوياً من الصفيح وحسب؟
    Há uma casa vazia aqui perto, podemos colocar as tuas coisas lá. Open Subtitles نعم، أعرف منزلاً خاوياً هنا، يمكنك أن تأخذ أغراضك هناك إذا ما أردت
    Este sítio pode não estar tão vazio como parece. Open Subtitles .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو
    Um tanto vazio sem todas as suas coisas bonitas. Open Subtitles يبدو خاوياً نوعا ما بدون كل أشيائك الجميلة.
    Durante anos depois disso o Natal parecia vazio. Open Subtitles لسنوات بعد ذلك الكريسماس فقط كان يبدو خاوياً
    Antes disso, a casa apenas parecia tão fria e vazia como quando ele se foi embora. Open Subtitles وقبل ذلك كان المنزل خاوياً لقد كان كئيباً وفارغاً منذ رحيله
    É por causa dos segredos que esta casa está vazia agora. Open Subtitles الأسرار هي التي جعلت هذا المنزل خاوياً الآن
    - Parece vazia. - Tens um canivete abre-portas? Open Subtitles يبدو المنزل خاوياً ألديك فتَّاحة أقفال ؟
    Verificámos a morada e encontrámos pessoas numa casa que devia estar vazia. Open Subtitles لسيارة في "أوكلاند"، لذا تحققنا من العنوان ووجدنا أنّ ثمّة أشخاص بداخل منزل يفترض أن يكون خاوياً
    A minha cama está vazia e gelada. Open Subtitles فجأة أصبح فراشي خاوياً وبارداً
    Mas à noite, quando nada havia para fazer naquela casa vazia, pensava muito na Jenny. Open Subtitles لكن في الليل حينما لا يوجد شيء أفعله والبيت كان خاوياً كنت أفكر بـ (جيني) دائماً
    Mal ele sabia, que estava a guardar uma casa vazia da sua esposa que tinha sido raptada pelo maléfico Governador Odious. Open Subtitles ولكنه لم يكن يعرف أنه يحرس منزلاً خاوياً لأن زوجته كانت قد اختُطفت بالفعل بواسطة الحاكم الشرير (أوديوس)
    Certamente já sabes que eu estava a falar com uma cadeira vazia, John... Open Subtitles جليّ أنّكَ تعلم بأنّي كنتُ أكلّم كرسيّاً خاوياً يا (جون)...
    Depois disso, o Natal já não pareceu tão vazio. Open Subtitles بعد ذلك لم يعد الكريسماس يبدو خاوياً للغاية بعد ذلك
    O facto de estar vazio há duas semanas? Open Subtitles تعني أنه كان خاوياً للأسبوعين الماضيين ؟
    Uma vez amei um homem que não me amava... e não podia aguentar, porque o mundo era um lugar vazio sem ele. Open Subtitles أحببت ذات مرة رجلاً لم يحبني ولم أستطع تحمل هذا لأن العالم كان خاوياً من دونه
    Este local pode não estar tão vazio como parece. Open Subtitles .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو عليه
    Acho que consigo fazer com que o casino fique vazio durante um tempo. Open Subtitles أظنني سيكون بوسعي إبقاء ذلك النادي خاوياً لعدة جولات
    O prato das ofertas tem estado algo vazio, ultimamente. Open Subtitles صندوق النذور كان خاوياً في الآونة الأخيرة
    No dia depois de me insultares na cantina, o meu saco de elogios estava vazio. Open Subtitles اليوم التالي لإهانتك لي في الكافتيريا كيس مجاملاتي كان خاوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus