Este monstro escondeu esta jovem atrás da porta da sala. | Open Subtitles | هذا المشاغب خبأ هذه الآنسة خلف باب قاعة الجلوس. |
O cara disse que ele escondeu as roupas na floresta em um tronco oco perto duma nascente. | Open Subtitles | الشاب قال أنه خبأ ملابسها في جذع مجوف قرب الجدول |
Então escondeu a família onde ninguém os ouça a pedir ajuda. | Open Subtitles | خبأ عائلة إذاً حيث لا يسمع أحد طلبهم للنجدة |
Depois soube, onde os ladrões tinham escondido o dinheiro. | Open Subtitles | ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال |
Nathaniel, esconde a Maria, e diz ao Jackson que eu estarei à espera dele nas cruzes do cemitério de Tombstone porque o seu dia chegou. | Open Subtitles | ناثانايل ، خبأ ماريا وأخبر جاكسن أنى فى أنتظاره فى مقبرة الصلبان ... لأنهآن الأوان. |
Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. | Open Subtitles | و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم |
Então, quem escondeu a faca enganou-se no ritual. | Open Subtitles | إذاَ من خبأ السكينة يمارس الطقوس الخاطئة |
Esperto, escondeu o cofre num prédio vazio. | Open Subtitles | الحقير الذكي, خبأ الأشياء في المبنى الفارغ |
Foi por isso que ele escondeu a chapa em vez de a usar. | Open Subtitles | لهذا السبب خبأ الكليشية بدلا من إستخدمها |
Ele escondeu 150 mil dólares e deu-me instruções, para lhos dar a ela. | Open Subtitles | لقد خبأ 150 ألف دولار وأعطاني تعليمات لأعطيها لها |
escondeu o IP atrás de uma parede de servidores seguros alternativos. | Open Subtitles | خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار خدمات أمن مختلفة بالتناوب. |
O que quer que a vítima escondeu, era valioso para um mafioso russo e o Wo Fat saírem da toca para procurar. | Open Subtitles | حسنا اين كان فيس خبأ شيء قيم كفاية لروسي و وو فات ليخرج من اشغال الخشب للبحث عنه |
Ficou trancado fora do carro nas várias vezes em que escondeu a chave do carro. | Open Subtitles | وقد ترك سيارته وراءه مرات عديدة انه ، خبأ مفتاح لسيارته |
O pai escondeu algo nas nossas mentes. Precisa de todos nós para que funcione. | Open Subtitles | والدنا خبأ شيئا في عقولنا هذا الشيء يحتاجنا جيعا لنجاحه |
Vamos ver se está pronto para dizer onde escondeu o nosso produto. | Open Subtitles | لنذهب ونرى إن كان مستعداً لإخبارنا أين خبأ منتجنا، حسناً؟ |
Mas como me tinha mostrado o sítio onde tinha escondido a carta, pensei que talvez tivesse escondido as jóias no mesmo sítio. | Open Subtitles | لكنه أراني من قبل أين يحتفظ بالخطاب لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه |
Ele teria escondido um ninho em qualquer lado. | Open Subtitles | لا بدّ من أنه خبأ مبلغاً من المال بمكان ما |
Se o meu marido tivesse escondido dinheiro, nunca me disse onde o guardou. | Open Subtitles | اذا كان زوجي قد خبأ المال فهو لم يخبرني بالتأكيد اين وضعه |
esconde essa arma, Tony. | Open Subtitles | خبأ المسدس يا تونى إرمه بعيداً |
Bem, ele nunca me deu nada assim, mas, sei onde é que ele esconde os valores. | Open Subtitles | لم يعطني أبداً شيئاً كهذا، لكن ...أعلم أين خبأ أشيائه الثمينة |
Vamos descobrir porque estava a esconder jóias no aquário. | Open Subtitles | أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك |
Aposto que descobriste onde é que os teus tios esconderam todo aquele dinheiro, não? | Open Subtitles | أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ أخوالك كل هذا المال, أليس كذلك ؟ |
A Naomi tem estado a monitorizar uma das plataformas de lançamento onde o Fred Johnson guardou as ogivas. | Open Subtitles | يبدو أن نعومي كان تراقب إحدى حجيرات حظيرة السفينه حيث خبأ فريد جونسون جميع الصواريخ النوويه |