"خبأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondeu
        
    • escondido
        
    • esconde
        
    • esconder
        
    • esconderam
        
    • guardou
        
    Este monstro escondeu esta jovem atrás da porta da sala. Open Subtitles هذا المشاغب خبأ هذه الآنسة خلف باب قاعة الجلوس.
    O cara disse que ele escondeu as roupas na floresta em um tronco oco perto duma nascente. Open Subtitles الشاب قال أنه خبأ ملابسها في جذع مجوف قرب الجدول
    Então escondeu a família onde ninguém os ouça a pedir ajuda. Open Subtitles خبأ عائلة إذاً حيث لا يسمع أحد طلبهم للنجدة
    Depois soube, onde os ladrões tinham escondido o dinheiro. Open Subtitles ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال
    Nathaniel, esconde a Maria, e diz ao Jackson que eu estarei à espera dele nas cruzes do cemitério de Tombstone porque o seu dia chegou. Open Subtitles ناثانايل ، خبأ ماريا وأخبر جاكسن أنى فى أنتظاره فى مقبرة الصلبان ... لأنهآن الأوان.
    Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. Open Subtitles و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم
    Então, quem escondeu a faca enganou-se no ritual. Open Subtitles إذاَ من خبأ السكينة يمارس الطقوس الخاطئة
    Esperto, escondeu o cofre num prédio vazio. Open Subtitles الحقير الذكي, خبأ الأشياء في المبنى الفارغ
    Foi por isso que ele escondeu a chapa em vez de a usar. Open Subtitles لهذا السبب خبأ الكليشية بدلا من إستخدمها
    Ele escondeu 150 mil dólares e deu-me instruções, para lhos dar a ela. Open Subtitles لقد خبأ 150 ألف دولار وأعطاني تعليمات لأعطيها لها
    escondeu o IP atrás de uma parede de servidores seguros alternativos. Open Subtitles خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار خدمات أمن مختلفة بالتناوب.
    O que quer que a vítima escondeu, era valioso para um mafioso russo e o Wo Fat saírem da toca para procurar. Open Subtitles حسنا اين كان فيس خبأ شيء قيم كفاية لروسي و وو فات ليخرج من اشغال الخشب للبحث عنه
    Ficou trancado fora do carro nas várias vezes em que escondeu a chave do carro. Open Subtitles وقد ترك سيارته وراءه مرات عديدة انه ، خبأ مفتاح لسيارته
    O pai escondeu algo nas nossas mentes. Precisa de todos nós para que funcione. Open Subtitles والدنا خبأ شيئا في عقولنا هذا الشيء يحتاجنا جيعا لنجاحه
    Vamos ver se está pronto para dizer onde escondeu o nosso produto. Open Subtitles لنذهب ونرى إن كان مستعداً لإخبارنا أين خبأ منتجنا، حسناً؟
    Mas como me tinha mostrado o sítio onde tinha escondido a carta, pensei que talvez tivesse escondido as jóias no mesmo sítio. Open Subtitles لكنه أراني من قبل أين يحتفظ بالخطاب لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه
    Ele teria escondido um ninho em qualquer lado. Open Subtitles لا بدّ من أنه خبأ مبلغاً من المال بمكان ما
    Se o meu marido tivesse escondido dinheiro, nunca me disse onde o guardou. Open Subtitles اذا كان زوجي قد خبأ المال فهو لم يخبرني بالتأكيد اين وضعه
    esconde essa arma, Tony. Open Subtitles خبأ المسدس يا تونى إرمه بعيداً
    Bem, ele nunca me deu nada assim, mas, sei onde é que ele esconde os valores. Open Subtitles لم يعطني أبداً شيئاً كهذا، لكن ...أعلم أين خبأ أشيائه الثمينة
    Vamos descobrir porque estava a esconder jóias no aquário. Open Subtitles أن نعرف لماذا خبأ المجوهرات في حوض الأسماك
    Aposto que descobriste onde é que os teus tios esconderam todo aquele dinheiro, não? Open Subtitles أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ أخوالك كل هذا المال, أليس كذلك ؟
    A Naomi tem estado a monitorizar uma das plataformas de lançamento onde o Fred Johnson guardou as ogivas. Open Subtitles يبدو أن نعومي كان تراقب إحدى حجيرات حظيرة السفينه حيث خبأ فريد جونسون جميع الصواريخ النوويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus