Cada pão era cozido na padaria de que era dono, por um padeiro de cada vez, num forno a lenha. | TED | كل رغيف في مخبزه الذي يملك، من خباز واحد كل مرة، في فرن يعمل بالخشب. |
Sou padeiro. Durmo até à meia-noite atrás da loja. | Open Subtitles | أنا خباز نمت حتى منتصف الليل فى متجرى |
É padeiro e tem uma loja a cerca de três quilómetros na direcção do vento que sopra depois da Clucksten. | Open Subtitles | إنه خباز يملك متجراً على بُعد ميلين من إتجاه هبوب الرياح المزارع |
O representante da associação dos padeiros veio cá. | Open Subtitles | . خباز رجال النقابة كان بالجوار فى وقت سابق |
Podem me recomendar um pasteleiro? | Open Subtitles | هل يمكنكما إقتراح خباز |
Ela era casada com um padeiro e teve uma boa vida, mas não tiveram filhos. | Open Subtitles | لقد كانت متزوجة من خباز وقد أبلى حسناً, ولكن لم يكن لديهم أطفال |
Físico, padeiro, amante, o que não posso fazer? | Open Subtitles | فيزيائي خباز عاشق ما الذي لا يسعني فعله؟ |
Este tipo, Lionel Poilane, o mais famoso padeiro do mundo, morreu há dois meses e meio. Era um dos meus heróis e querido amigo. | TED | هذا الشخص، ليونال بيولان، أشهر خباز في العالم -- لقد مات قبل شهرين ونصف مضت، ولقد كان بطلي وصديقي المقرب. |
Não, meu General. Sou um simples padeiro. | Open Subtitles | لا يا سيدي، أنا مجرد خباز بسيط |
"Uma rapariga medieval apaixona-se por um padeiro rude. | Open Subtitles | "فتاة من القرون الوسطى تقع في شباك خباز فاسق" |
Um padeiro precisa de inspiração para fazer pão? | Open Subtitles | هل يحتاج خباز الى إلهام لخبز الخبز؟ |
O Engenhocas, o Vaidoso, o Pintor, o padeiro. | Open Subtitles | "شاطر"، "مغرور"، "مزارع" "رسام"، "خباز"، "ساحر"، "غطاس" |
À outra digo: "Lembre-se que há um tipo que é padeiro." | TED | وأقول لك: "تذكر بأن هناك شخص خباز" (بيكر بالإنجليزية) |
Mas enquanto substantivo comum padeiro, | TED | ولكن العلم خباز (بيكر بالإنجليزية) نعرف الخبازين |
(Risos) Descoberto por um padeiro do Tennessee em 1996. | TED | (ضحك) تم اكتشافها من قبل خباز في ولاية تينيسي في عام 1996. |
Se queres pão, fode um padeiro. | Open Subtitles | تريدين خبزا ضاجعي خباز |
Você é um padeiro, certo? | Open Subtitles | أنت خباز أليس كذلك ؟ |
Todos os padeiros, todos os merceeiros, todos os leiteiros daqui até Melito andam à tua procura. | Open Subtitles | كل خباز وكل بقال وكل حلّاب، من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك. |
A verdadeira arte do que se passa nestes concursos de memória, a verdadeira arte de nos lembrarmos melhor de coisas do dia-a-dia, consiste em maneiras de transformar padeiros com P maiúsculo em padeiros com b minúsculo, pegar numa informação que carece de contexto, de significado, de sentido e transformá-la de modo que se encha de significado à luz de todas as outras coisas que temos na nossa cabeça. | TED | الفن الكامل لما يحدث في مسابقات الذاكرة هذه والفن الكامل لتذكر الأشياء بشكل أفضل في حياتنا اليومية يكمن في اكتشاف طرق لتحويل الاسم بيكر (حرف البي الكبير) إلى خباز (بيكر بحرف البي الصغير بالإنجليزية) لأخذ المعلومات التي تفتقر في السياق في المغزى والمعنى وتحويلها بطريقة ما لتكون ذات معنى في ضوء جميع الأشياء الأخرى الكامنة في عقلك |
Ele é pasteleiro? | Open Subtitles | هل هو خباز ؟ |
Outro pasteleiro. | Open Subtitles | خباز اخر. |