Alguém que foi um alfa apenas durante alguns meses devia ter mais cuidado ao enfrentar uma caçadora com 40 anos de experiência. | Open Subtitles | يجب على الشخص الذي أصبح ألفا منذ عدة شهور فحسب، أن يكون أكثر حرصاً عند مواجهته لصياد خبرته 40 عاماً. |
Podes falar, pela tua vasta experiência a gerir bandas. | Open Subtitles | قال ذلك بسبب خبرته الواسعة في تطوير الفرق |
Não penso que devemos eliminar o instinto e a experiência do juiz nestes processos. | TED | إن الأمر ليس أنني أعتقد أنه يجب علينا أن نستقصي حدس القاضي و خبرته من العملية. |
Ele falou sobre a sua experiência como enfermeiro na Alemanha e dos cuidados aos soldados que voltavam do campo de batalha. | TED | تحدث عن خبرته كممرض في ألمانيا وعن رعايته للجنود الذي قد رجعوا للتو من المعارك. |
Levou a sua experiência organizativa para os boicotes aos transportes em 1956 em Montgomery, Alabama. Na verdade, Rustin tinha organizado e participado em protestos aos transportes quase uma década antes, ajudando a inspirar os boicotes. | TED | وضع خبرته التنظيمية في مقاطعة الحافلات عام 1956 في مونتغمري، ألاباما. في الواقع، كان قد نظم وشارك في احتجاج النقل الذي ساعد في إلهام المقاطعة ما يقرب من عشر سنوات من قبل. |
E então assim meninos, o vosso conselheiro escolar está de volta para vos contar em primeira mão sobre a sua experiência com drogas e álcool. | Open Subtitles | والآن أيّها الأطفال عاد مستشار المدرسة، ليخبركم بنفسه عن خبرته الصعبة مع المخدرات والكحول |
De ceretza que todos vamos lucrar com os seus anos de experiência. | Open Subtitles | أنا متأكد بأننا سوف نستفيد من سنوات خبرته |
Mas depois o gajo começa a contar-nos a vida toda, e a sua grande experiência com vacas. | Open Subtitles | لكنه بدأ بروي قصة حياته وعن مدى خبرته اللعينة مع البقر |
Mais tarde alegou que a sua primeira e mais formativa experiência fora resultado de um acidente no gelo. | Open Subtitles | زعم في وقت لاحق أن معظم خبرته المتشكلة قديماً ناجمة عن حادثة في الثلج. |
A experiência dele no campo acrescenta conhecimento em questões de logística e planejamento. | Open Subtitles | خبرته الميدانية، تسد ثغرة الدراية فيما يتعلق بالتخطيط والتنفيذ |
Eu conheço o teu parceiro há 15 dos seus 30 anos de experiência Disse-lhe para disparar a sua arma, sabes o que fizemos? | Open Subtitles | وأنا أعرفه منذ حوالى 15 عاما من هذه الثلاثين عاما وعندما تخبره خبرته أن يقوم بإطلاق النار من سلاحه هل تعرفين ما نفعله؟ |
Viste como acabou? Tinha mais experiência que tu e eu juntos. | Open Subtitles | انظر إلى مآله، رغم كلّ خبرته التي تفوقنا |
Como terminou, apesar de toda a sua experiência. | Open Subtitles | انظر إلى مآله، رغم كلّ خبرته التي تفوقنا |
Ou anda a investir na bolsa, ou tem usado a sua experiência no fecho de laboratórios para ganhos pessoais. | Open Subtitles | الآن , وإما انه كان يوم التداول أو انه كان يستخدم خبرته للقبض على اصحاب المختبرات لتحقيق مكاسب شخصية |
Ele está a dar-me conselhos, achei que viessem da experiência de concorrer a Presidente. | Open Subtitles | لا، أبي ينصحني. وأنا أتساءل إن كان ذلك من خلال خبرته الكبيرة في الانتخابات الرئاسية. |
O júri tem o direito de saber o alcance da sua experiência. | Open Subtitles | لذا، هيئة المحلفين لديها الحق أن تعرف مدى خبرته بالأمر. |
Não suportaria que a sua falta de experiência o fizesse perder este caso. | Open Subtitles | لا يستطيع العيش مع نفسه إذا إفتقد خبرته التي يريدها في القضية. |
Mandaram-nos um miúdo com menos de um ano de experiência! | Open Subtitles | ارسلوا الينا طفلا لا تزيد خبرته عن العام. |
Precisamos de investigar mais fundo as vidas "online" delas, comparar a experiência dele com a nossa. | Open Subtitles | ،نحتاج بحثا متعمقا أكثر في حياتهما المتعلقة بالاتصال بالشبكة خبرته متكافئة مع الخبير الذي نعتمد عليه نحن |
Não sei o que é que é pior, se a sua falta de experiência militar se as manias da grandeza. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الأسوء أهو ضعف خبرته العسكرية أم جنون العظمة لديه |