Não tenho vergonha de ser criada. Pelo menos, não sou mentirosa. | Open Subtitles | لست خجولة من كوني خادمة على الأقل لستِ كاذبة |
Não tens vergonha de te meteres na vida dos outros? | Open Subtitles | الستي خجولة من التفتيش بخصوصيات الناس |
Porque sente vergonha dela, tal como tem vergonha de mim. | Open Subtitles | لأنه خجولة من نفسها كما انها خجولة مني |
- Ela sempre foi tímida com os rapazes. | Open Subtitles | لا شيء ؟ لطالما كانت خجولة من الصبيان |
- Eu era tímida com as câmaras. | Open Subtitles | كنت خجولة من الكاميرا جدا، ربما. |
Sei que tens vergonha do teu corpo, ou pelo menos devias ter. | Open Subtitles | أعرف أنكِ خجولة من جسمكِ أو أنه يجب عليكِ أن تصبحي كذلك على الأقل |
Pensei que tivesses com vergonha do teu sequestro mas tu não sentes vergonha. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ربما خجولة من سرقتك، لكن ليس لديكِ أي خجول. |
Devia ter vergonha de si mesmo! | Open Subtitles | يجب ان تكونى خجولة من نفسك |
A Joan tem vergonha de demonstrar as emoções, mas ela ficou muito perturbada quanto tu estavas na Rússia. | Open Subtitles | جون) خجولة من إظهار مشاعرها) ولكنها كانت فى ذهول عميق أثناء تواجدك فى روسيا |