Foi assim que isto se reflectiu no meu serviço, e o tornou diferente do dos homens. | TED | لذلك كان هذا كيف جاء في خدمتي ، وكنت مختلفة عن الرجال. |
Lúcifer, fique a meu serviço pelo amor da mulher. | Open Subtitles | إبليس ، كن في خدمتي حتى أحوز على حب إمرأة |
Disseram-me que não poderia tê-la ao meu serviço. | Open Subtitles | شخص ما قال بأني لا أستطيع أن إحصل على خدمتي |
Bem, tu compreendes que não me podes servir enquanto viveres. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف أنه لا يمكنكَ .خدمتي بينما تزال حيا |
- Tu juraste servir-me. - Jurei proteger o chefe deste Coven. | Open Subtitles | لقد أقسمت على خدمتي - أقسمت على حماية قائد هذا المنزل - |
Contrataram-me como contabilista por 30 dias. Os meus serviços ficam-se por aí. | Open Subtitles | سيدي , أنا موظفة لحساب مصاريفك لمدة 30 يوم بعد 30 يوم تنتهي خدمتي لك |
Mas, doutor, finge que o seu motivo é atender-me. | Open Subtitles | بينما أنتَ يا دكتور مستمرٌّ بالادّعاء أنّ دافعكَ هو خدمتي |
A partir de agora estás fora do meu serviço. | Open Subtitles | منالآنفصاعداً, أنت لا تعمل في خدمتي رسمياً |
Já não está ao meu serviço. | Open Subtitles | لماذا لم تحاول أكثر؟ أنت رسمياً لا تعمل في خدمتي |
Antes de eu iniciar o meu serviço comunitário, - houve um incidente com uma miúda. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ خدمتي الاجتماعية كانت هناك حادثة مع تلك الفتاة |
Como estiveste parada, hoje vais ficar no meu serviço. | Open Subtitles | لفترة اللعبة من خرجتِ اليوم خدمتي في ستكونين لذا |
Queres estar no meu serviço? Serve. | Open Subtitles | فاخدمني اليوم, خدمتي في تكون أن تريد مادمت |
Está bem, se queres sair do meu serviço, podes sair. | Open Subtitles | حسنا. تريد أن لا تكون تحت خدمتي، يمكن أن لا تكون تحت خدمتي. |
Podia ter ido parar à prisão de Leavenworth. Mas toda a gente sabia que ele era estúpido, por isso disseram que já tinha cumprido o meu serviço. | Open Subtitles | كنت أحصل على محاكمة , لكن الكل يعلم كم هو لعين فإقترحوا أن خدمتي إكتملت |
Bem, o meu serviço a esta cidade ao longo dos anos é a razão das pessoas acreditarem na minha palavra. | Open Subtitles | حسناً خدمتي لهذه المدينة خلال سنوات هي ما تجعلني اظن ان الناس سيأخذون بكلمتي في هذا |
Agora, estás ao meu serviço, a cuidar das necessidades do meu filho. | Open Subtitles | أصبحتِ الآن في خدمتي أنا تُلبين احتياجات ابني فحسب |
Por imperfeito que seja o meu serviço e humanos sejam os meus erros, quando me chamam a servir... | Open Subtitles | مهما كانت خدمتي ناقصة و مهما كانت عيوبي بشرية عندماأطلبللخدمة... |
Eu costumava servir. Vocês todos sabem disso. | Open Subtitles | كنت أستخدمة في خدمتي جميعكم تعرفون هذا. |
Perguntou-me como podia voltar a servir-me. | Open Subtitles | وسألني عما كيف يمكنه خدمتي ثانية |
Fico satisfeito que quis usar os meus serviços. | Open Subtitles | انه لفخر لي ان قدم خدمتي لك ومن مختلف خدماتي |
Ou atender-me é uma boa ideia ou é uma má ideia. | Open Subtitles | خدمتي اما ان تكون فكرة جيدة او سيئة |
Só posso deixar o meu posto quando for rendido. | Open Subtitles | أن أترُك مكان خدمتي عندما أتأكد تماماً أنه تم الإذن لي بالانصراف يا سيدي |
Parece que afinal serviste a um propósito. | Open Subtitles | يبدو أنكِ خدمتي الغرض منك رغم كل هذا |
Na verdade eu vim aqui para vos falar do meu novo serviço comunitário. | Open Subtitles | في الواقع, لقد جئت لإخبركم عن خدمتي المجتمعية الجديدة |