"خدمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um favor
        
    • serviço
        
    • seus servos
        
    • criados
        
    • mordomo
        
    Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. Open Subtitles وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه
    Faz-me um favor, vai ao computador e liga-te ao site DJ. Open Subtitles اريد خدمه اذهب الى جهاز الكومبيوتر والكمة على شبكة الانترنت.
    Tive de pedir um favor se é que me percebes. Open Subtitles من الصعب طلب خدمه كهذه هل تعرف ماذا أعنى؟
    Se tiverem um pedido, enviem-mo ao cuidado do serviço de Rádio do Exército. Open Subtitles لوكانلديكطلب ارسلهلى, خدمه راديو القوات المسلحه
    Vim desempenhar um pequeno serviço para vocês. Open Subtitles لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم.
    O tenho assitido roubar, prostituir e açoitar seus servos, e ele não é uma criança. Open Subtitles راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً
    Quero que me faça um favor em Berlim. Open Subtitles أأمل ان تؤدى لى خدمه اثناء وجودك فى برلين
    Aliás, já sabemos tudo, portanto faz um favor a ti próprio e deixa-te de merdas. Open Subtitles وسوف اقول لك شيئاً نحن نعلم مسبقاً لذا اسدي لنفسك خدمه وتوقف عن التلاعب
    Olha, Figs, fazes-me um favor? Open Subtitles سأخبرك بشيء فيغزي , لما لا تؤدي لي خدمه ؟
    - Preciso de um favor, filho. - Favor o tanas, filho da puta. Open Subtitles سأطلب منك خدمه بني خدمه مؤخرتي ابن الفاعله
    São Nike. Ouve, Tom, podes fazer-me um favor? Perdi a minha TVGuia. Open Subtitles نايك ,اسمع توم هل تستطيع ان تؤدى لى خدمه لقد فقدت دليل التلفاز
    Snug, estou a cobrar um favor que me deves. Open Subtitles سنج،اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي
    Companheiro! Faça-me um favor e fique aí por mim durante meia hora. Open Subtitles ياصديقي.اصنع لي خدمه لاني سأتغيب لمده نصف ساعه
    Então, ali estava eu a ser criticado. Eu tentei fazer a porra de um favor ao tipo! Open Subtitles وهذا انا اغلي بعد ان حاولت ان اسدي له خدمه
    Peço permissão para reunir todos nós - os vivos e os sem esperança - e realizar um serviço religioso. Open Subtitles اطلب السماح بان نتجمع كلنا الاحياء و اولئك الذين لا امل لهم و نؤدى خدمه مقدسه .
    Nunca houve um serviço religioso para nós neste lugar. Open Subtitles لم يكن لدينا ابدا خدمه مقدسه فى هذا المكان
    Prestaste a todos nós um grande serviço. Esta noite festejaremos. Open Subtitles لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل
    Uma pega guia. Belo serviço. Open Subtitles اوه , حسنا , الرؤيا بعين بغى تلك خدمه ظريفه
    - Estou em Arrakis... ao serviço do Imperador há tanto tempo, que já os meus olhos já mudaram de cor. Open Subtitles فى خدمه الامبراطوريه من مده طويله فى خدمه الامبراطوريه
    Eu presto um serviço aos taxistas que adormecem ao volante. Open Subtitles اقدم خدمه لسائقو سيارات الأجرةِ الذين يَنَامُون وراء عجله القياده.
    Ele escolhe os seus servos de acordo com o plano d'Ele e quando Ele escolhe o Seu servo entre o rebanho e lhes confere o dom do talento, é um grande pecado enterrá-los na terra. Open Subtitles يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب،
    Na noite após a morte do William, os criados começaram a roubar os seus bens. Open Subtitles في الليلة التي تلت وفاة ويليام بدأ خدمه يسرقون مقتنياته
    O senhor tomou uma decisão e incomoda-me que o mordomo dele o critique por isso. Open Subtitles سيادته إتخذ قراره. وأجد أنه أمر صعب أن كبير خدمه ينتقد قراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus