Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. | Open Subtitles | وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه |
Faz-me um favor, vai ao computador e liga-te ao site DJ. | Open Subtitles | اريد خدمه اذهب الى جهاز الكومبيوتر والكمة على شبكة الانترنت. |
Tive de pedir um favor se é que me percebes. | Open Subtitles | من الصعب طلب خدمه كهذه هل تعرف ماذا أعنى؟ |
Se tiverem um pedido, enviem-mo ao cuidado do serviço de Rádio do Exército. | Open Subtitles | لوكانلديكطلب ارسلهلى, خدمه راديو القوات المسلحه |
Vim desempenhar um pequeno serviço para vocês. | Open Subtitles | لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم. |
O tenho assitido roubar, prostituir e açoitar seus servos, e ele não é uma criança. | Open Subtitles | راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً |
Quero que me faça um favor em Berlim. | Open Subtitles | أأمل ان تؤدى لى خدمه اثناء وجودك فى برلين |
Aliás, já sabemos tudo, portanto faz um favor a ti próprio e deixa-te de merdas. | Open Subtitles | وسوف اقول لك شيئاً نحن نعلم مسبقاً لذا اسدي لنفسك خدمه وتوقف عن التلاعب |
Olha, Figs, fazes-me um favor? | Open Subtitles | سأخبرك بشيء فيغزي , لما لا تؤدي لي خدمه ؟ |
- Preciso de um favor, filho. - Favor o tanas, filho da puta. | Open Subtitles | سأطلب منك خدمه بني خدمه مؤخرتي ابن الفاعله |
São Nike. Ouve, Tom, podes fazer-me um favor? Perdi a minha TVGuia. | Open Subtitles | نايك ,اسمع توم هل تستطيع ان تؤدى لى خدمه لقد فقدت دليل التلفاز |
Snug, estou a cobrar um favor que me deves. | Open Subtitles | سنج،اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي |
Companheiro! Faça-me um favor e fique aí por mim durante meia hora. | Open Subtitles | ياصديقي.اصنع لي خدمه لاني سأتغيب لمده نصف ساعه |
Então, ali estava eu a ser criticado. Eu tentei fazer a porra de um favor ao tipo! | Open Subtitles | وهذا انا اغلي بعد ان حاولت ان اسدي له خدمه |
Peço permissão para reunir todos nós - os vivos e os sem esperança - e realizar um serviço religioso. | Open Subtitles | اطلب السماح بان نتجمع كلنا الاحياء و اولئك الذين لا امل لهم و نؤدى خدمه مقدسه . |
Nunca houve um serviço religioso para nós neste lugar. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ابدا خدمه مقدسه فى هذا المكان |
Prestaste a todos nós um grande serviço. Esta noite festejaremos. | Open Subtitles | لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل |
Uma pega guia. Belo serviço. | Open Subtitles | اوه , حسنا , الرؤيا بعين بغى تلك خدمه ظريفه |
- Estou em Arrakis... ao serviço do Imperador há tanto tempo, que já os meus olhos já mudaram de cor. | Open Subtitles | فى خدمه الامبراطوريه من مده طويله فى خدمه الامبراطوريه |
Eu presto um serviço aos taxistas que adormecem ao volante. | Open Subtitles | اقدم خدمه لسائقو سيارات الأجرةِ الذين يَنَامُون وراء عجله القياده. |
Ele escolhe os seus servos de acordo com o plano d'Ele e quando Ele escolhe o Seu servo entre o rebanho e lhes confere o dom do talento, é um grande pecado enterrá-los na terra. | Open Subtitles | يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب، |
Na noite após a morte do William, os criados começaram a roubar os seus bens. | Open Subtitles | في الليلة التي تلت وفاة ويليام بدأ خدمه يسرقون مقتنياته |
O senhor tomou uma decisão e incomoda-me que o mordomo dele o critique por isso. | Open Subtitles | سيادته إتخذ قراره. وأجد أنه أمر صعب أن كبير خدمه ينتقد قراره. |