serviu na polícia de fronteira. | Open Subtitles | لقد خدم في حماية الحدود وهو يعرف الأدغال جيداً |
O Ronald Speirs ficou no Exército, serviu na Coreia... e, em 1958, voltou para a Alemanha, como director da prisão Spandau. | Open Subtitles | "دونالد سبيرز" ظل في الجيش و خدم في الحرب "الكوريه" في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو" |
Havia um Cabo... que serviu na Guarda Costeira. | Open Subtitles | كان هناك عريف لقد خدم في قوات خفر السواحل |
É veterano, e Serviu no Iraque e no Afeganistão. | TED | هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان |
Ele tem um QI de 190, Serviu nas forças especiais da Suécia. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190، خدم في القوات الخاصة السويدية، |
Todos serviram no Sétimo Batalhão AIF. Alistaram-se juntos. | Open Subtitles | جميعهم خدم في الكتيبة السابعة للقوات الأسترالية، تم تجنيدهم سوياً |
serviu em nosso pelotão, uma missão inteira, como paramédico. | Open Subtitles | لقد كان واحداً منا, لقد خدم في سريتنا الجولة بأكملها كممرض |
Um trácio nómada do que é hoje a Bulgária, tinha prestado serviço no exército romano mas fora preso por deserção. | TED | تراقي بدوي جاء من ما يعرف الآن ببلغاريا، كان قد خدم في الجيش الروماني ولكن تم سجنه بتهمة الفرار. |
No entanto, ele serviu na Marinha durante a guerra, tal como descrito pela carta. | Open Subtitles | وقد خدم في البحرية في الحرب العالمية الثانية كما قالت الرسالة |
Brian Jensen, nascido em 1899, serviu na Marinha na Primeira Guerra. | Open Subtitles | براين جينسن ، ولد عام 1899 خدم في البحرية خلال الحرب العالمية الأولى |
Veterano da Marinha, serviu na Desert Storm. | Open Subtitles | مخضرم بالبحرية خدم في حرب عاصفة الصحراء |
serviu na Coreia: unidade médica. | Open Subtitles | خدم في كوريا في العيادة |
O Tenente Jason Simms, serviu na primeira guerra do golfo, tornou-se reservista depois de 2002. | Open Subtitles | هيّا. الملازم (جايسون سيمز)، خدم في حرب الخليح الأولى، و أصبح جندي إحتياط منذ عام 2002. |
O Jerry serviu na Coreia, por isso, se calhar já o viu. | Open Subtitles | (جيري) خدم في كوريا. لذا ربما قد رأيته من قبل. |
Alias, um dos rapazes que vão sair esta noite... Serviu no Iraque. | Open Subtitles | والحقيقة أن واحدا من الرجال خارج الليلة لقد خدم في العراق |
Serviu no Iraque para descobrir armamento nuclear. Ele sabe o que faz. | Open Subtitles | خدم في العراق للتحقق من الأسلحة النووية إنه يعرف ماذا يفعل |
Que surpresa. Bruno Anselmo, nascido em 1990, Serviu no Iraque, foi expulso por desonra, | Open Subtitles | برونو انسلمو ، ولد في 1990 خدم في العراق ، وصرف من الخدمة بشكل مشين |
Serviu nas forças do sultão até se reformar por invalidez, há quatro anos. | Open Subtitles | خدم في قوّات السلطان المُسلّحة حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات. |
Serviu nas duas guerras do Golfo. | Open Subtitles | خدم في حرب الخليج الأولى و الثانية. |
E quantos deles serviram no Afeganistão? | Open Subtitles | كم من هؤلاء الرجال خدم في أفغانستان؟ |
Ele serviu em prisões secretas por todo o Médio Oriente, matando e torturando pessoas que conhecemos, que nos são próximas. | Open Subtitles | وكان قد خدم في سجون سرية في جميع أنحاء الشرق الأوسط، و بقتل وتعذيب الناس ونحن نعلم، كما تعلمون، على مقربة من الناس لنا. |
Nasceu no Brasil e prestou serviço no exército. Não tem quaisquer relações... Nenhum ponto fraco. | Open Subtitles | ولد في البرازيل, خدم في الجيش الرجل ليس لديه معارف, ليس لديه نقاط ضعف |