"خذلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • desiludi
        
    • desiludi-a
        
    • falhei
        
    • deixei-a
        
    • desapontei
        
    • desiludiste-a
        
    Acho que a desiludi, mas continuo a querer que fiquemos junto. Open Subtitles اعتقد اننى خذلتها , ولكنى اريد ان نكون معا
    Só a desiludi. Diz-lhe isso. Open Subtitles . كل ما فعلته هو أنى خذلتها . أخبرها ذلك
    Eu desiludi-a. Open Subtitles -لا، لا، لا . اسمع، لقد قطعت لها وعوداً و خذلتها.
    desiludi-a, Virgílio. Traí-a. Open Subtitles لقد خذلتها,يا فيرجيل,لقد خنتها
    Tudo o que fiz todo o meu treino foi para salvar a minha irmã eu falhei para com ela Open Subtitles كل شيء قمت به كل تدريباتي كانت لإنقاذ اختي، وأنا خذلتها
    Não. Eu deixei-a sozinha. Não gosto de pensar nisso. Open Subtitles كلا، أنا من خذلتها أنا فقط لا أُحبُ التفكير بالأمر
    Não queria desapontá-la, como a desapontei. Open Subtitles لمْ أُرد أنْ أخذلكِ كما خذلتها
    Mas desiludiste-a, Malcolm. Não se pode repetir. Open Subtitles لكنّك خذلتها, (مالكوم)، ويجب ألا يتكرّر هذا.
    Disse que ela era boa o suficiente, o que é verdade, e que a desiludi porque não consegui convencer a Sheila, o que é verdade. Open Subtitles لقد قلت لها بأنها جيدة بما فيه الكفاية و هي كذلك لكني خذلتها لأنني لم أستطع اقناع شيلا و هي الحقيقة
    Nem acredito que a desiludi. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أني خذلتها
    - Sinto que a desiludi. Open Subtitles اشعر باني خذلتها يا صاحبي
    Já a desiludi antes. Open Subtitles لقد خذلتها من قبل
    Sei que a desiludi. Sei que a magoei. Open Subtitles أدري أنني خذلتها وجرحتها.
    Em relação à Zoey, foi engraçado. Menti-lhe, e desiludi-a totalmente. Open Subtitles وبالنسبة لـ(زوي) ، كان أمر غريب، كذبت عليها ، ثم خذلتها تماماً
    desiludi-a, e por causa disso... estarei sempre verdadeiramente arrependido. Open Subtitles -أنا خذلتها , و من أجل هذا ... .... 0
    Eu desiludi-a, Nick. Open Subtitles لقد خذلتها, "نيك".
    Não construi a nossa cidade. Eu falhei. Open Subtitles لم ابنِ مدينتنا، لقد خذلتها.
    Eu falhei com o pai dela tanto quanto falhei com ela. Open Subtitles لقد خذلت أبيها بقدر ما خذلتها
    Pois é. Eu falhei com ela. Open Subtitles أجل, لقد خذلتها
    Devíamos tratar uma da outra, mas deixei-a morrer. Open Subtitles كان يُفترض أن نعتني ببعضنا البعض، لكنني خذلتها
    E eu deixei-a mal. Open Subtitles و أنا خذلتها
    Ela disse-me que a desapontei. Open Subtitles لقد أخبرتني أنني خذلتها.
    Eu a desapontei.. Open Subtitles لقد خذلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus