| - saíste para ir buscar água? - O Senhor queria fria. | Open Subtitles | ـ خرجتي من اجله ـ لقد قلت انك تريده عذباً |
| Parece que foi ontem que saíste... do útero fértil da tua mãe. | Open Subtitles | يبدو و كأنك خرجتي الأمس من رحم أمك الخصب |
| Quando saíste... Fui ao supermercado, mas não demorei mais de meia hora. | Open Subtitles | خرجتي ذهبت للسوق، لم أغب أكثر من نصف ساعة |
| Se saíres com essa cara, perceberão que algo não está bem. | Open Subtitles | إذا خرجتي بهذه النظرة على وجهك سيعرفون أن هناك خطب |
| Se saíres por aquela porta, posso ficar aqui para sempre. | Open Subtitles | ,وإذا خرجتي من ذلك الباب ربما سأبقى هنا إلى الأبد |
| Por que saiste da cadeira de rodas? | Open Subtitles | لماذا خرجتي من الكرسي المتحرك ؟ |
| - Não, acho que já bebeste de mais. Saiu agora do quarto 214? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ فعلتي مايكفي مرحبا, هل خرجتي من الغرفه 214؟ |
| Então... Sei que não me diz respeito, mas saíste com aquele tipo, o Duke Orsino, certo? | Open Subtitles | اعلم أن الأمر لا يخصني ولكنكِ خرجتي مع ديوك لـ كورسينو ؟ |
| saíste e engataste o primeiro tipo que viste? | Open Subtitles | لذا خرجتي و قمتِ بأختيار أول شخص شاهدتيه؟ |
| Mãe, não acredito que saíste daquela barriga. | Open Subtitles | أنا لا أصدق .. يا أمي أنكِ خرجتي من هذه البطن |
| saíste oficialmente da Idade da Pedra. Evoluíste. | Open Subtitles | أنتِ رسمياً خرجتي من العصر الحجري أنتِ تطورتي |
| Parece que saíste sem fazer barulho esta manhã. | Open Subtitles | اعتقد انكِ خرجتي خِلسه بهدوء شديد هذا الصباح. |
| Algo me dizia que ias tramar alguma quando saíste disparada da esquadra. | Open Subtitles | كان لدي شعور انك ستقومين بشيء ما عندما خرجتي من بعنف المركز اليوم |
| O carro parou na Sunset com a La Brea, foi aí que saíste. | Open Subtitles | السيارة توقفت عند تقاطع سانسيت و لابريا و حينها خرجتي |
| saíste do carro dois quarteirões antes de eles serem assassinados? | Open Subtitles | إذاً صادف انك خرجتي من السيارة على بعد شارعين قبل ان يُقتل هؤلاء الأشخاص |
| A noite de ontem foi linda, mas para ser sincero contigo, Ava, desde que saíste, às vezes sinto que já não te conheço. | Open Subtitles | البارحة كانت ليلة جميلة ولكن إن كنت صريحاً , فمنذ أن خرجتي من السجن أشعر أحياناً أني لاأعرفك حقاً |
| Tentava tirar-te de minha casa e mal saíste pela porta, quis-te de volta. | Open Subtitles | واخراجك من منزلي.. وعندما خرجتي.. اردت عودتك. |
| Mas, se saíres por aquela porta, és uma Vingadora. | Open Subtitles | لكن إن خرجتي من هذا الباب فأنت من المنتقمين |
| Mas a questão é que, se saíres por aquela porta agora, não consigo imaginar ver-te novamente. | Open Subtitles | لكن المهم هو, اذا خرجتي من ذلك الباب الآن.. لا استطيع ان اتخيل بأني سأراك مرة أخرى |
| Sue Lynne, juro por Deus que, se saíres daqui, eu mato-te. | Open Subtitles | ، (سولين) ، أقسم بالله , إن خرجتي من هنا |
| Quando saiste da minha vida, foste embora 10 dias antes do teu aniversário. | Open Subtitles | عندما خرجتي من حياتي، |
| Naquela manhã, eles chegaram a horas quando Saiu de casa dos seus pais? | Open Subtitles | في ذلك الصباح، هل أتى الباص على موعده- عندما خرجتي من البيت نعم- |